Samuele Bersani — Occhiali rotti letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Occhiali rotti" de Samuele Bersani.
Letra
Ho lasciato la mancia al boia per essere sicuro
che mi staccasse la testa in una volta sola e ti assicuro
non lo pagai sperando di fermarlo
come mai si ritirû?ôý û?ô´ un mistero e il motivo non so spiegarlo
ma so andarmene lontano
se nessuno mi trattiene
e tornarmene a Milano nonostante le catene
Ho lasciato la mancia al boia, sai quanto mi servisse
un orologio Bulova
se il tempo lo scandiva la mia tosse
tanto che poi in cambio ottenni acqua
e un sorriso che pensai
fosse un rischio persino per lui
per capirmi û?ô´ necessaria la curiositû? di Ulisse
di viaggiare in solitaria
vedendo il mondo per esistereûÂã?˜ôÎ
E chissû? che poi non capita che ad uccidermi
sia per caso la pallottola amica di un marine
ma se chi dovrebbe darti aiuto respinge il tuo saluto cosa fai?
bestemmi o preghi il dio del vetro andando marciandietro via dai guai
e vai all’inferno
che la differenza in fondo non ci sta
Ho lasciato la mancia al boia per essere sicuro
che mi staccasse la testa in una volta sola e ti assicuro
non lo pagai sperando di fermarlo
come mai si ritirû?ôý û?ô´ un mistero e il motivo non so spiegarlo
ma nel giro di un minuto dietro a un paio di lenzuola
û?ô´ sbucato il sostituto
con in mano una pistola
Finalmente un po' di musica
ma che nostalgia di quando avevo preso la chitarra
elettrica e l’ho data via
chissû? se gli errori del passato sono ancora adesso in garanzia
e se mi verrû? mai perdonato il fatto che io spesso andassi via
un bacio a tutti, quanti sogni belli e quanti brutti
i miei occhiali si son rotti
ma qualcuno un giorno li riparerû? ûÂã?˜ôÎ
Finalmente un po' di musica
ma che nostalgia di quando avevo preso la chitarra
elettrica e l’ho data via
chissû? se gli errori del passato sono ancora adesso in garanzia
e se mi verrû? mai perdonato il fatto che non fossi a casa mia
un bacio a tutti, fate sogni belli e pochi brutti
i miei occhiali si son rotti
ma qualcuno un giorno se li metterû?
e a occhi semichiusi
attraverserû? posti distrutti
e silenziosi
(Grazie a lina per questo testo)
Tradução da letra
Deixei a gorjeta ao carrasco para ter a certeza.
que ele me arrancaria a cabeça imediatamente e garanto-te
Não lhe paguei na esperança de o impedir.
porque se reformou?oýû?Oh, um mistério e a razão pela qual não consigo explicar
mas eu sei como fugir
se ninguém me segurar
e regressar a Milão apesar das correntes
Deixei a gorjeta ao carrasco, sabes o quanto precisava dela.
um relógio Bulova
se o tempo soasse a minha tosse
tanto que em troca tenho Água.
e um sorriso que pensei
foi um risco até para ele.
para me entender?a curiosidade é necessária? de Ulisses
para viajar sozinho
ver o mundo a existir?Olá.
E o quê? que então só acontece para me matar
por acaso a bala é amiga de um fuzileiro?
mas se quem te deve ajudar a rejeitar a tua saudação O Que fazes?
amaldiçoe ou reze para que o Deus do vidro volte a sair de sarilhos.
e vai para o inferno.
que a diferença no fundo não está lá
Deixei a gorjeta ao carrasco para ter a certeza.
que ele me arrancaria a cabeça imediatamente e garanto-te
Não lhe paguei na esperança de o impedir.
porque se reformou?oýû?Oh, um mistério e a razão pela qual não consigo explicar
mas um minuto atrás de um par de lençóis
uh?o substituto saiu
segurando uma arma
Finalmente alguma música
que nostalgia de quando peguei na guitarra
electric and I gave it away
quem sabe? se os erros do passado ainda estão na garantia
e se eu o vir? nunca perdoei o facto de muitas vezes ter ido embora.
um beijo para todos, quantos sonhos bonitos e quantos feios
os meus óculos partiram-se.
mas será que alguém um dia vai consertá-los? whoa?Olá.
Finalmente alguma música
que nostalgia de quando peguei na guitarra
electric and I gave it away
quem sabe? se os erros do passado ainda estão na garantia
e se eu o vir? nunca perdoei o facto de não estar em minha casa.
um beijo para todos, fazer sonhos bonitos e alguns maus
os meus óculos partiram-se.
mas será que alguém um dia os usará?
e meio-olhos
cross? locais destruídos
e silencioso
(Agradecimentos a lina por este texto)