Sami Yusuf — Eid Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Eid Song" de Sami Yusuf.
Letra
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
‘Alayhi salatullah
‘Alayhi salatullah
Children are wearing new clothes
Bright colours fill the streets
Their faces full of laughter
Their pockets full of sweets
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
Mosques are full of worshippers
in rows straight and neat
Their Lord they remember, His name they repeat
Their hands are raised to the sky
They supplicate and plead
On this blessed day
Forgive us they entreat
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
People are giving charity
And helping those in need
In giving they’re competing
Today there is no greed
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid
Enemies embracing each other
All hatred is buried
Everyone is celebrating
Greeting everyone they meet
Let us rejoice indeed
For this is the day of Eid.
Tradução da letra
Alegremo-nos de facto
Pois este é o dia da Eid
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
La ilaha illallah
Muhammad rasulallah
'Alayhi salatullah
'Alayhi salatullah
As crianças estão vestindo roupas novas
Cores brilhantes enchem as ruas
Seus rostos cheios de risos
Os bolsos cheios de doces
Alegremo-nos de facto
Pois este é o dia da Eid
As mesquitas estão cheias de adoradores
em filas rectas e limpas
Seu Senhor recordam-se do seu nome e repetem-no
As suas mãos estão levantadas para o céu
Invocam e invocam
Neste dia abençoado
Perdoai-nos, suplicam-nos.
Alegremo-nos de facto
Pois este é o dia da Eid
As pessoas estão a dar caridade.
E ajudar os necessitados
Em dar eles estão competindo
Hoje não há ganância
Alegremo-nos de facto
Pois este é o dia da Eid
Inimigos que se abraçam uns aos outros
Todo o ódio está enterrado
Toda a gente está a celebrar.
Cumprimentando todos os que encontram
Alegremo-nos de facto
Pois este é o dia do Eid.