Saliva — Spotlight letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Spotlight" de Saliva.

Letra

You’ve been hiding in the dark of your heart for way too long
You’ve been waiting for a light, for a sign to come along
You’ve been running after stars but don’t forget who you are
Maybe you’re the star we should all being chasing, tonight’s the night
Standing in the spotlight, this is your time, don’t let 'em down
Standing in the spotlight, don’t get blinded from the roar of the crowd
One night only, you better get going, this is your time
Get up in the spotlight, yeah, yeah, yeah, spotlight, yeah
In the running and gunning I hope you get your fill
You can stumble in a second, don’t forget that midnight kills
It’s a black hole lullaby but it’s a hell of a ride
Maybe everything you ever had in you comes out tonight
Standing in the spotlight, this is your time, don’t let 'em down
Standing in the spotlight, don’t get blinded from the roar of the crowd
One night only, you better get going, this is your time
Get up in the spotlight, tonight’s the night, spotlight, yeah
You’ve been hiding in the dark of your heart for way too long
Get up in the spotlight, this is your time, don’t let 'em down
Get up in the spotlight, don’t get blinded from the roar of the crowd
One night only, you better get going, this is your time
Get up in the spotlight, get up in the spotlight, yeah
Spotlight, don’t get blinded from the roar of the, roar of the crowd
Spotlight, yeah, from the roar of the crowd
Spotlight, don’t let 'em, don’t let 'em down
Stand up in the spotlight, yeah

Tradução da letra

Escondeste-te no escuro do teu coração durante demasiado tempo.
Tens estado à espera de uma luz, de um sinal para aparecer
Tens andado atrás de estrelas, mas não te esqueças de quem és.
Talvez sejas a estrela que devíamos estar a perseguir, esta noite é a noite
No centro das atenções, este é o teu momento, não os desiludas.
No centro das atenções, não fiques cego do rugido da multidão
Só uma noite, é melhor ires andando, esta é a tua hora.
Sobe na ribalta, sim, sim, ribalta, sim
A correr e a disparar espero que te fartes
Podes tropeçar num segundo, não te esqueças que a meia-noite mata
É uma canção de embalar de Buraco negro, mas é uma viagem e tanto.
Talvez tudo o que já tiveste em ti saia esta noite.
No centro das atenções, este é o teu momento, não os desiludas.
No centro das atenções, não fiques cego do rugido da multidão
Só uma noite, é melhor ires andando, esta é a tua hora.
Levanta-te na ribalta, esta noite é a noite, a ribalta, sim
Escondeste-te no escuro do teu coração durante demasiado tempo.
Sobe na ribalta, este é o teu momento, não os desiludas.
Sobe para os holofotes, não fiques cego do rugido da multidão
Só uma noite, é melhor ires andando, esta é a tua hora.
Sobe na ribalta, sobe na ribalta, sim
Spotlight, não fiques cego do rugido da multidão
Spotlight, yeah, from the roar of the crowd
Spotlight, não os deixes, não os deixes ficar mal
Levanta-te na ribalta, sim