Saliva — Never Gonna Change letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Never Gonna Change" de Saliva.

Letra

Just as sure as the sky is blue and the ocean too, I will never lie to you,
And I’ve never, ever done anything, that would render me untrue,
But for you I can’t say the same, you have only bought me pain,
There’s no use in pointing fingers when I’m the one to blame.
And I know that it’s over, and there’s nothing left to say,
And we all pay the prices of the games that we play,
I don’t know how to love you, but I can’t walk away.
What do I have to say?
What do I have to do?
I need to hear you say,
«I just wanna be with you»,
What do I have to change?
What do I have to prove?
You’re never gonna change.
You’re never gonna change.
It’s still blows me away somehow,
When you seem so proud of the damage that you’ve done,
I’m a puppet in your pageant,
I’m a game you play for fun,
Still now when I see you frown,
And you see me smile,
And you say I’m still the one,
You are quite the actress,
But I’m just not that dumb.
And I know that it’s over, and there’s nothing left to say,
And we all pay the prices of the games that we play,
I dont know how to love you, but I can’t walk away.
What do I have to say?
What do I have to do?
I need to hear you say,
«I just wanna be with you»,
What do I have to change?
What do I have to prove?
You’re never gonna change.
You’re never gonna change.
(never changing)
You’re never gonna change.
What do I have to say?
What do I have to do?
You’re never gonna change,
What do I have to say?
What do I have to do?
I need to hear you say,
«I just wanna be with you»,
What do I have to change?
What do I have to prove?
You’re never gonna change,
You’re never gonna change,
What do I have to say?
What do I have to do?
I need to hear you say,
(you're never gonna change)
What do I have to change?
What do I have to prove?
You’re never gonna change.

Tradução da letra

Tão certo como o céu é azul e o oceano também, nunca te mentirei.,
E nunca fiz nada que me tornasse falso.,
Mas para ti não posso dizer o mesmo, só me compraste dor.,
Não vale a pena apontar o dedo quando eu sou o culpado.
E eu sei que acabou, e não há mais nada a dizer,
E todos pagamos os preços dos jogos que jogamos,
Não sei como te amar, mas não posso ir embora.
O que tenho a dizer?
O que tenho de fazer?
Preciso de te ouvir dizer,
"Só quero estar contigo»,
O que tenho de mudar?
O que tenho de provar?
Nunca vais mudar.
Nunca vais mudar.
Ainda me impressiona de alguma forma.,
Quando pareces tão orgulhoso dos estragos que fizeste,
Sou uma marioneta no teu concurso.,
Sou um jogo que jogas por Diversão,
Ainda agora quando te vejo franzida,
And you see me smile,
E dizes que ainda sou a tal,
És uma grande actriz.,
Mas não sou assim tão burro.
E eu sei que acabou, e não há mais nada a dizer,
E todos pagamos os preços dos jogos que jogamos,
Não sei como te amar, mas não posso ir embora.
O que tenho a dizer?
O que tenho de fazer?
Preciso de te ouvir dizer,
"Só quero estar contigo»,
O que tenho de mudar?
O que tenho de provar?
Nunca vais mudar.
Nunca vais mudar.
(nunca mudando)
Nunca vais mudar.
O que tenho a dizer?
O que tenho de fazer?
Nunca vais mudar,
O que tenho a dizer?
O que tenho de fazer?
Preciso de te ouvir dizer,
"Só quero estar contigo»,
O que tenho de mudar?
O que tenho de provar?
Nunca vais mudar,
Nunca vais mudar,
O que tenho a dizer?
O que tenho de fazer?
Preciso de te ouvir dizer,
(you're never gonna change)
O que tenho de mudar?
O que tenho de provar?
Nunca vais mudar.