Säkert! — Och jag grät mig till sömns efter alla dar letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Och jag grät mig till sömns efter alla dar" de Säkert!.

Letra

Varenda bok jag kunde komma över läste jag
och jag spydde aldrig på kullen vid 4H-gården
behövde aldrig ungdomsvården
den enda som aldrig rökte
den enda som aldrig försökte fuska på proven, då lär man sig ju inte nåt
jag var nog värd allt stryk som jag fått
den enda som inte tafsades på
den enda som inte bråkades på
den enda som hade en god relation till mor och far
och jag grät mig till sömns efter alla dar
och jag grät mig till sömns efter alla dar
Dom säger det är kul att va ung och fri
fri från vadå, från förpliktelser? Tjenare
man skulle vara horan madonnan
smart och korkad på samma gång
man skulle ha en kille med bil
man skulle ha en sillverring
jag var inte ens kysst
men jag visste vem jag var
så jag grät mig till sömns efter alla dar
Tack, kära år som går
tack, kära dagar som lägger en paus mellan nu och då
och en paus mellan dig och mig
jag såg dig på stan igår,
du såg ledsnare ut än då
jag skrattade mig till sömns
Vilken jävla lögn att det ska vara ens bästa tid

Tradução da letra

Todos os livros que encontrei li
e nunca vomitei na colina no pátio das 4H.
nunca precisei de cuidados juvenis.
o único que nunca fumou
o único que nunca tentou enganar nos testes, então você não aprende nada
Valeu a pena toda a Tareia que levei.
o único que não foi apalpado
o único que não foi incomodado
o único que tinha uma boa relação com a mãe e o pai.
e chorei até adormecer depois de todos estes dias
e chorei até adormecer depois de todos estes dias
Dizem que é divertido ser jovem e livre
livre de quê, de obrigações? Olá.
tu serias a puta da Madonna
inteligente e estúpido ao mesmo tempo
terias um tipo de carro.
terias um fígado de arenque.
Nem sequer fui beijada.
mas eu sabia quem eu era.
então chorei até adormecer depois de todos estes dias
Obrigado, queridos anos que passam
Obrigado, queridos dias que puseram um intervalo entre agora e depois
e uma pausa entre nós
Vi-te na cidade ontem à noite.,
parecias mais triste do que naquela altura.
Eu ri-me até adormecer.
Que mentira! é suposto ser a tua melhor altura.