Sagopa Kajmer — A Yok Artık (Released Track) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Yok Artık (Released Track)" de Sagopa Kajmer.

Letra

İznim olmadıkça alamazsın bendekini benden
Eğer ki alsan hesap sorar bendeki senden
Böyle sorgu sual beklerken abdiyetten
Ne çıkar planladığın çirkin art niyetten?
Bu miskinlik keyfiyetten
Hali vakti yerindelikten
Her şey güllük gülistanlık olacak olsaydı gerçekten imtihan olmazdı!
Gelişi güzel doğar, büyür, ölürdük
Âlimler olmasaydı biz şu anda kördük
İnsan öyle yaradılış ki; düşünür, taşınır, hamle yapar
Sorgusuzca başına buyruk doğrularını savunuyorsun
Yanlış fikirlerden yanlış bir sen yaratıyorsun (Sen)
Sen abartıyorsun rahat yaşamla sapıtmayı
İstanbul üstünden geçmiş, bırak kendini korumayı
İyiden iyiye bakıyorum da yoldan, raydan çıkmışsın
Tenine dokunan ellerden bir koleksiyon yapmışsın, aferin!
O yataktan bu yatağa yatıp takılıp sızmışsın
Bu zihniyetle aşkı yorgan altlarında aramışsın, aferin!
Akrep ateş çemberinde harakiri yaptı sahiden
Pozitif olana dek negatifim kuzen
Erkek alana dek istediğini, sanarsın ki Romeo
Ne diller döker de teslim olur, kapana Juliet
Kadınlar hassas ve hisli, dilekleri içlerinde gizli
Hatırla işi bitince kaç Romeo gaddarca gitti?
Kadın olmak zor bu kadar acımasızlık sürerken
Hemcinslerim abazanlıktan oduncasına yanarken
Taksim fuhuş yuvası, partiler, karı, kız kazanı derken
Koleksiyona yeni bir bebek ekle sabah güneşi doğarken!
El bebek, gül bebek, bu yaşına kadar geldin
Düşünsene; bir it heriften sertçe tekme yedin
Geceye aşkla vardın, sabaha yabancı uyandın
Bil ki sonraki gün başka bi' baya anlatılacaksın (Yeah)
Kadını kandırmaksa amaç alayınız yalancı
Kapında köpek olan işi bitince yabancı
Tuzağa düşeni iplemez, yeni bir avı kovalar avcı
Sen karar ver: Bu olayda kim hakim, kim savcı?!
Erkeklerin elinin kiri, kadının boğaza geçirin ipi
Var mı böyle adalet? Kesin ikisinin de boynunu!
Tez helak edin iblisin hile dolu bu oyununu
Uyandırın dünden kalma uyuyakalmış yorgunu
Aşk yok artık, kalmamış bu devirde
Deme «vardır», hak yeme, ara bul (Ara bul, ara bul, ara bul, ara bul)
«Aşksız olsun, kalbim neşe dolsun.» deme, bu ne fena bi' hatadır!
(Kastır, deme lan, Kasva, deme lan)
Aşk yok artık, kalmamış bu devirde
Deme «vardır», hak yeme, ara bul (hadi, hadi, ara bul, ara bul, ara bul)
«Aşksız olsun, kalbim neşe dolsun.» deme, bu ne fena bi' hatadır!
(Kastır, kastır, Kasva, kastır, Kasva, kastır)
It’s the man with the mad new styles and funky poems
Rap Genius Türkiye

Tradução da letra

Não podes levar o que tenho sem a minha permissão.
Se a levares, vais tê-la.
Tal pergunta está esperando abdiyetten
O que ganhas com essa malevolência feia que estás a planear?
É a preguiça.
Bem-por-fazer de yerindelik
Se tudo fosse tão bom, não seria um teste!
Nascemos, crescemos, morremos.
Se não fossem os estudiosos, estaríamos cegos agora.
O homem é tão criado que pensa, se move, se move
Está, sem dúvida, a defender o seu próprio direito.
Você está criando um você errado das idéias erradas (você)
Você exagera para ser pervertida por uma vida confortável
Istambul passou, pára de te proteger.
Estou a olhar para ti da estrada, descarrilaste.
Fizeste uma colecção de mãos que tocam na tua pele, muito bem!
Daquela cama para esta cama, desmaiaste.
Procuraste amor debaixo do edredão com essa mentalidade, muito bem!
O Escorpião fez harakiri no círculo de fogo.
Sou negativo até ser positivo, primo.
Achas que queres até arranjares um homem, Romeu.
Que línguas derramam e se rendem, Julieta a armadilha
As mulheres são sensíveis e sensíveis, os seus desejos escondidos dentro delas
Lembras-te de quantos Romeos foram brutalmente quando ele acabou?
É difícil ser mulher quando é tão cruel
Enquanto os meus companheiros queimam até à floresta da abominação
Quando dizes que o Taksim é um local de prostituição, festas, uma mulher, um caldeirão de rapariga
Adicione uma nova boneca à colecção à medida que o sol da manhã nasce!
El Baby, Rose baby, você chegou a esta idade
Pensa nisso, foste pontapeado com força por um cão.
Vieste à noite com amor, acordaste estranho de manhã
Saiba que no dia seguinte lhe será dito outro bi ' baya (Yeah)
Se queres enganar a mulher, És uma mentirosa.
Quando ele acabar com o cão à tua porta, estranho
Ele não se importa se está preso, persegue uma nova presa.
Você decide: quem é o juiz e quem é o promotor neste caso?!
Mão de homem Sujeira, corda de mulher na garganta
Existe tal justiça? Cortem - lhes os pescoços!
Destruir o jogo do demónio cheio de Truques
Acorda o cansado, a dormir desde ontem
Não há mais amor, não há mais
Dez Dez Dez "Dez", hak Yemin, Ara bul (Ara bul, Ara bul, ara bul, Ara bul, Ara bul, Ara bul))
"Que seja sem amor, e que o meu coração esteja cheio de alegria."não digas, que erro terrível este é!
(It is safe, don't say Kasva, don't say you're)
Não há mais amor, não há mais
Dez Dez "Dez", hak Yemin, Ara bul (hadi, hadi, ara bul, ara bul, Ara bul), Ara bul, Ara bul)
"Que seja sem amor, e que o meu coração esteja cheio de alegria."não digas, que erro terrível este é!
(Músculo, músculo, Kasva, músculo, Kasva, músculo)
É o homem com os novos estilos loucos e poemas funky
Peru De Génio Do Rap