Sage Francis — Hell Of A Year letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hell Of A Year" de Sage Francis.
Letra
It’s been a hell of a year, but I’m mentally prepared
To do a dance around the next couple medical scares
I’m Fred Astaire with the metal wearing quickly off my tap shoes
So I step quietly, the way that cat’s move
But I’m bear-like. My head trapped in dear lights
You can call me John, I’m writing letters to the dark side of the moon tonight
My lovely Jane, you went away but the pain stayed
So I’m sending you a package to the address where we traded names
I made no claims on the identity theft
I’m more concerned about the home with no amenities left
And it’s already a mess. The dust piles like your junk mail
So I eat away depression and crush the scale
You find yourself on the opposite side of the spectrum
Emaciated on a strict diet of bed crumbs
Me? I choose to wallow and swim in my fat
You… refuse to swallow so I see ribs from the back
This isn’t an attack, it’s an admission of guilt
I’m living in the past, kissing your ass, sipping your milk
But it’s all bone and curdle. I saw stones in a circle
Stood in the middle. Told myself riddles in a robe that’s purple
The murder weapon was an icicle
Is that the reason why I’m standing in this puddle with my eyes so full?
I fight feelings like a war on drugs
I’m a chemist with a test tube addiction born through coffee mugs
Our baby now is all growed up
Your car is still dead in my driveway while I wait for the tow truck
And you know what? I know I drove you away
I still don’t think it was wrong so I don’t know what to say
It’s been a tough year. You say that life ain’t fair
Well, guess what, baby… life ain’t. Thems the breaks
You say that life ain’t worth it. But it is. You gotta work it
Nobody’s life is perfect
Yeah, you’ve been dealt a bad hand. Placed against a stacked deck
Been through all the cat scans and bad checks
But I slashed your debt. Not your wrists
And I couldn’t help with anything else that became cancerous
Halfway people with a full baby to bury
Took a flame to the papier-mache sanctuary
When the smoke clears… try not to stare into the light
But, also, don’t stay in the dark as if that’s what life is like
It’s just a series of unfortunate events
But the messages we get are more important than death
What’s the rush?
I’ve got a shortness of breath
What’s the rush?
Running from you… running from me
It’s the rush. The crush. The lust. The love-trust
So what’s the trouble? The busted bubble? The unjust?
That’s just the way the cookie crumbles. It does suck
But suck it up. We’re all looking, but nothing’s enough
Use each other as a crutch to clutch the shift-switches
You couldn’t just adjust. You combusted and ripped pictures
This is why I’m not considered a saint?
Well, guess what… I ain’t
It’s been a hell of a year
You said that I ain’t there, I ain’t care, and life ain’t fair
It’s been a hell of a trip
You say my mind’s unfit, I’ve been flip, and I ain’t shit
It’s been a hell of a life
You say that I ain’t like the way I write and that ain’t right
It’s been a hell of an attempt
You say that I ain’t meant for promises unkept
Well, guess what, darlin.
I’m a keep keep callin
Guess what, darlin.
I’m a keep keep callin
Tradução da letra
Foi um ano e tanto, mas estou mentalmente preparado.
Para fazer uma dança em torno do próximo casal de sustos médicos
Sou o Fred Astaire, com o metal a passar rapidamente dos meus sapatos de sapateado.
Então eu passo calmamente, a maneira como o gato se move
Mas eu sou como um urso. Minha cabeça presa em luzes queridas
Podes chamar-me John, estou a escrever cartas para o lado negro da lua esta noite.
Minha querida Jane, foste embora mas a dor ficou
Vou enviar-te um pacote para a morada onde trocámos nomes.
Não fiz nenhuma reclamação sobre o roubo de identidade.
Estou mais preocupado com a casa sem Comodidades.
E já está uma confusão. O pó acumula-se como o teu correio de lixo.
Então eu como depressão e esmago a escala
Você encontra-se no lado oposto do espectro
Emaciated em uma dieta rigorosa de migalhas de cama
Eu? Eu escolho chafurdar e nadar na minha gordura
Tu ... recusas-te a engolir, para eu ver costelas de trás.
Isto não é um ataque, é uma admissão de culpa.
Estou a viver no passado, a bajular-te, a beber o teu leite.
Mas é só osso e coalhada. Vi pedras num círculo
Ficou no meio. Disse a mim mesmo enigmas num robe roxo
A arma do crime era um pingente de gelo.
É por isso que estou nesta poça com os olhos tão cheios?
Luto com sentimentos como uma guerra às drogas.
Sou um químico com um vício em tubos de ensaio nascido através de canecas de café.
O nosso bebé agora cresceu
O teu carro ainda está morto na minha entrada enquanto espero pelo reboque.
E sabes que mais? Eu sei que te afastei.
Continuo a achar que não foi errado, por isso não sei o que dizer.
Tem sido um ano difícil. Dizes que a vida não é justa
Sabes que mais, querida, a vida não é assim.
Dizes que a vida não vale a pena. Mas é. Tens de trabalhar nisso.
A vida de ninguém é perfeita
Sim, deram-te uma má mão. Colocado contra um convés empilhado
Já vi todas as tomografias e cheques sem cobertura.
Mas cortei a tua dívida. Não os pulsos.
E não pude ajudar em mais nada que se tornasse canceroso.
Metade das pessoas com um bebé cheio para enterrar
Pegou fogo ao Santuário de papier-mache.
Quando o fumo desaparecer... tenta não olhar para a luz.
Mas, também, não fiques no escuro como se a vida fosse assim.
É apenas uma série de eventos infelizes.
Mas as mensagens que recebemos são mais importantes do que a morte.
Qual é a pressa?
Tenho falta de ar.
Qual é a pressa?
Fugir de ti ... fugir de mim
É a adrenalina. Esmagamento. Luxuria. O amor-confiança
Então qual é o problema? A bolha rebentada? Os injustos?
É assim que a bolacha se desmorona. É mesmo uma porcaria.
Mas aguenta-te. Estamos todos à procura, mas nada é suficiente.
Use um ao outro como uma muleta para embraiar os Switch-shift
Não podias simplesmente adaptar-te. Você pegou fogo e rasgou fotos
É por isso que não sou considerado um santo?
Sabes que mais?
Foi um ano e tanto.
Disseste que eu não estava lá, não me importava, e a vida não é justa.
Foi uma viagem dos diabos.
Dizes que a minha mente não é boa, que eu sou louca, e não sou nada.
Tem sido uma vida dos diabos.
Dizes que não sou como escrevo e isso não está certo.
Foi uma grande tentativa.
Dizes que não fui feito para promessas não cumpridas
Sabes que mais, querida?
I'm a keep keep callin
Adivinha, querida.
I'm a keep keep callin