Rufus Wainwright — Matinee Idol letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Matinee Idol" de Rufus Wainwright.
Letra
This is the day
The day of the death
The death of the matinee idol
Still so beautiful as the angels
as the angels came down from on high
So sweet and so soft
So charmingly daft
So young was the matinee idol
Lips of crimson slightly open
As the flash and all fame put to rest
Chorus: Walk, walk along that wall
No it is not from the academy
Walk, walk along that wall
From this moment you’ll cease to be The undying love of the public eye
And so goes one more
Away from the maze
Away for to sit at the table
Above Babel, far from this world
While standing on the boulevard
But still, whomever has looked at Looked at beauty is marked out
Is marked out already by death
Still so beautiful as the angels
As the angels came down from on high
Tradução da letra
Este é o dia
O dia da morte
A morte do ídolo matiné
Ainda tão bela como os anjos
como os anjos desceram do alto
Tão doce e tão suave
Tão charmosamente tolo
So young was the matinee idol
Lábios de carmesim ligeiramente abertos
Enquanto o flash e toda a fama descansam
Caminhe, caminhe ao longo daquela parede
Não, Não é da Academia.
Caminha, Caminha ao longo daquela parede
A partir deste momento, deixará de ser o amor eterno do olhar público.
E assim vai mais uma.
Longe do labirinto
Longe para se sentar à mesa
Acima de Babel, longe deste mundo
Enquanto estava na boulevard
Mas mesmo assim, quem quer que tenha olhado para a beleza está marcado
Já está marcado pela morte.
Ainda tão bela como os anjos
Como os anjos desceram do alto