Ron Sexsmith — Don't Ask Why letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Don't Ask Why" de Ron Sexsmith.

Letra

Don’t feel the need to get to the bottom of The love light in your eyes
As the leaves fall prey to autumn
I don’t ask why
Don’t give my feelings the third degree
No need to think twice
As long as I’ve got you for me I don’t ask why
(Don't ask, don’t ask why)
I don’t ask why
What good would it do me knowing
How it all works anyway?
My hearts got it’s own game going
I’m just happy to play
It’s said in wisdom there’s so much grief
Why try?
If the answer brings no relief
It’s better to laugh or cry
Since worrying don’t change a thing
I don’t ask why
What good would it do me knowing
How it all works from behind?
My souls got it’s own dream going
I’m just far and blind
It’s said in wisdom there’s so much grief
Like a child?
If the answer brings no relief
It’s better to laugh or cry
So if we chased the stars and caught â€~em
Now would they still shine?
Don’t feel the need to get to the bottom of
(Don't ask, don’t ask why)
The love light in your eyes
(Don't ask why)
No, I don’t ask why
(Don't ask, don’t ask why)

Tradução da letra

Não sinta a necessidade de chegar ao fundo da luz do amor em seus olhos
À medida que as folhas caem presas do outono
Não pergunto porquê.
Não dês os meus sentimentos em terceiro grau.
Não é preciso pensar duas vezes.
Desde que te tenha por mim, não pergunto porquê.
(Don't ask, don't ask why)
Não pergunto porquê.
De que me serviria saber
Como é que tudo funciona?
Os meus corações têm o seu próprio jogo
Estou feliz por jogar.
Diz-se em sabedoria que há tanta dor
Porquê tentar?
Se a resposta não trouxer alívio
É melhor rir ou chorar
Desde que preocupar não muda nada
Não pergunto porquê.
De que me serviria saber
Como tudo funciona por trás?
As minhas almas têm o seu próprio sonho
Estou longe e cego
Diz-se em sabedoria que há tanta dor
Como uma criança?
Se a resposta não trouxer alívio
É melhor rir ou chorar
Então, se perseguirmos as estrelas e apanharmos ...
Agora ainda brilhariam?
Não sinta a necessidade de chegar ao fundo do
(Don't ask, don't ask why)
A luz do amor nos teus olhos
(Não pergunte por que)
Não, Não pergunto porquê.
(Don't ask, don't ask why)