Romain Humeau — Une Vie Invisible letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Une Vie Invisible" de Romain Humeau.
Letra
Je n’oserais jamais
Te regarder en face
La beauté parfois effraie
J’arrive pas à finir ma glace
Et dans la glace j’ai l’air immense
Immensément con et paumé
Car dans le bruit tu fais silence
Et dans la lumière obscurité
Obscurité que j’ai apprivoisée
Pour si tu le veux bien t’embrasser
Sur la bouche et tout va mal
Enfin le bien, le mal on n’en sait que dalle
Aux détours des saisons
Tu m’avais donné ton prénom
De ceux qui rendent une autre vie possible
Une vie invisible
Si tout est moche ou truc muche
Il y a là, ta toison de Printemps
Qui bourdonne dans la ruche
De mon cerveau délinquant
Aux détours des saisons
Tu m’avais donné ton prénom
Ceux qui rendent une autre vie possible
Une vie invisible
Une vie invisible
Tout va mal
Tradução da letra
Nunca me atreveria.
Olhando-te na cara
A beleza às vezes assusta
Não consigo acabar o meu gelado.
E no gelo pareço enorme
Imensamente maricas e maricas
Porque no barulho estás em silêncio
E na escuridão da luz
A escuridão domei
Se queres beijar
Na boca e tudo corre mal
Finalmente o bem, o mal só sabemos porcaria
Nos desvios das estações
Deste-me o teu primeiro nome.
Daqueles que tornam possível outra vida
Uma vida invisível
Se tudo é feio ou coisa ranhosa
Aqui está o teu Velocino de primavera.
Zumbindo na colmeia
O meu cérebro delinquente
Nos desvios das estações
Deste-me o teu primeiro nome.
Aqueles que tornam possível outra vida
Uma vida invisível
Uma vida invisível
Está tudo errado.