Rolf Zuckowski — Wenn das Jahr zu Ende geht letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn das Jahr zu Ende geht" de Rolf Zuckowski.

Letra

Der Champagner kalt gestellt,
alles ist bedacht — Silvesternacht,
und draußen glänzt der Schnee.
Ein neues Jahr steht vor der Tür,
das alte sagt ade, Zeit für
ein erstes Resümee.
Ich hab gelebt,
geliebt, geweint, gelacht,
hab manchen Traum
zur Wirklichkeit gemacht.
Und ich spür,
wie die Welt kurz innehält, still steht,
wenn das Jahr zu Ende geht.
Ich nahm so manchen Sturz in Kauf,
doch nur, um dann wieder aufzustehn,
ein neues Ziel zu sehn.
Tag für Tag verging das Jahr,
zog im Flug vorbei, es wird Zeit,
sich noch mal umzudrehn.
Ich hab gelebt …
Ich hab gelebt,
gewonnen und verlorn,
stand vor dem Nichts
und wurde wieder neu geborn.
Jetzt steh ich hier
und ich fühle, wie der Sturm sich legt,
wenn das Jahr zu Ende geht,
wenn das Jahr zu Ende geht.

Tradução da letra

O champanhe frio,
tudo é considerado-véspera de Ano Novo,
e fora da neve brilha.
Um ano novo está ao virar da esquina,
o velho diz ade, hora de
um primeiro resumo.
Eu vivi,
amado, chorou, Riu,
tem algum sonho
tornou-se realidade.
E sinto,
como o mundo pára curto, fica parado,
quando o ano acabar.
Tive tantas quedas na compra.,
mas só para levantar de novo,
ver um novo objectivo.
Dia após dia o ano passou,
parou no voo, já não era sem tempo. ,
vira-te outra vez.
Eu vivi …
Eu vivi,
won and lost,
diante de nada
e nasceu de novo.
Agora estou aqui
e sinto a tempestade a acalmar,
quando o ano terminar,
quando o ano acabar.