Roland Kaiser — Wenn wir Kinder wären letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn wir Kinder wären" de Roland Kaiser.
Letra
Nachbarn, die sich aus dem Wege gehen,
Menschen, die sich feindlich gegenüber
stehen,
fremde Sprachen, die sie trennen,
Religionen, die sie hemmen,
sich ein Stück entgegen zu gehen.
Nur die Kinder können Wege finden
und die Grenzen dieser Erde überwinden.
Denn ihr Lächeln braucht kein Wort,
es reißt alle Mauern fort,
die wir uns um uns herum aufgestellt.
Wenn wir Kinder wären,
würden wir es besser versteh’n
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu seh’n.
Wir könnten wieder lachen so wie sie,
wir könnten wieder glauben so wie sie
Jeder Sonnenstrahl wär ein Geschenk für uns
und die Blumen bestimmten die Farben der
Welt.
manchmal, wenn ich mich verlassen fühle,
gehe ich hinaus und seh die Kinder spielen.
Wo wir uns den Stürmen beugen,
lassen sie den Drachen steigen.
jede Zeit machen sie sich zum Freund.
Wenn wir Kinder wären,
würden wir es besser versteh’n
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu seh’n.
Wir könnten wieder träumen so wie sie,
wir könnten wieder lernen so wie sie
mit dem Leben als tägliches Glück umzugehen
Wenn wir Kinder wären würden wir es besser
versteh’n,
unsre Welt mit unbefang’nen Augen zu seh’n.
Wir könnten wieder lachen so wie sie,
wir könnten wieder glauben.
Jeder Sonnenstrahl wär ein Geschenk für uns
und die Blumen bestimmten die Farbe der Welt
Tradução da letra
Vizinhos que saem do caminho,
Pessoas que são hostis a
estar,
línguas estrangeiras que as separam,
Religiões que os inibem,
para nos aproximarmos um pouco.
Só as crianças podem encontrar maneiras
e ultrapassar os limites desta terra.
Porque o teu sorriso não precisa de uma palavra,
ele rasga todas as paredes,
que colocámos à nossa volta.
Se fôssemos crianças,
compreenderíamos melhor
ver o nosso mundo com olhos imparciais.
Podíamos rir de novo como tu.,
nós poderíamos acreditar novamente como você
Cada raio de sol seria um presente para nós.
e as flores determinaram as cores do
Mundo.
às vezes, quando me sinto abandonado ,
Vou ver as crianças a brincar.
Onde nos curvamos perante as tempestades,
deixa o dragão erguer-se.
sempre que fazes um amigo.
Se fôssemos crianças,
compreenderíamos melhor
ver o nosso mundo com olhos imparciais.
Podemos sonhar de novo como tu,
podemos voltar a aprender como tu.
lidar com a vida como felicidade diária
Se fôssemos crianças, faríamos melhor.
compreender n,
ver o nosso mundo com olhos imparciais.
Podíamos rir de novo como tu.,
podíamos acreditar outra vez.
Cada raio de sol seria um presente para nós.
e as flores determinaram a cor do mundo