Roger Whittaker — What Love Is letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "What Love Is" de Roger Whittaker.

Letra

Love is a morning sunrise;
Love is the rain that falls;
Love is an evening sunset,
A stranger who calls.
Love is an April shower,
The warmth of a summer day.
Love is the hidden sunshine
That chases tears away.
Bridge:
Green as the grass that’s growing,
Blue as the sky above,
Soft as the wind that’s blowing,
All these things are love.
Love is a bolt of lightning
Slashing across the sky.
Love is the tender warmth
I see within your eye.
Bridge:
Green as the grass that’s growing,
Blue as the sky above,
Soft as the wind that’s blowing,
All these thing are love.
Love is a morning sunrise,
Love is the rain that falls;
Love is an evening sunset,
And I’m the one who calls.

Tradução da letra

O amor é um nascer do sol matinal;
O amor é a chuva que cai;
O amor é um pôr-do-sol à noite,
Um estranho que liga.
O amor é uma festa de abril,
O calor de um dia de Verão.
O amor é o sol escondido
Isso persegue-nos e afasta-se.
Ponte:
Verde como a erva que cresce,
Azul como o céu acima,
Suave como o vento que sopra,
Todas estas coisas são amor.
O amor é um relâmpago
A deslizar pelo céu.
O amor é o calor terno
Vejo dentro dos teus olhos.
Ponte:
Verde como a erva que cresce,
Azul como o céu acima,
Suave como o vento que sopra,
Tudo isto é amor.
O amor é um nascer do sol matinal,
O amor é a chuva que cai;
O amor é um pôr-do-sol à noite,
E eu é que ligo.