Roger Clyne & The Peacemakers — Hourglass letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hourglass" de Roger Clyne & The Peacemakers.
Letra
Momentito, why don’t you stay
Bright little bird don’t fly away so fast
Turn the hourglass over
I ask not for a century
No eon or immortality
Turn the hourglass over…
Row, row, row your boat
Gently down the stream
When will this current find the ocean?
Where will this river meet the sea?
And I don’t know why we float
But I like this buoyancy
Each moment lent, I already spent now
My favorite currency
Turn the hourglass over
Turn the hourglass over again
Sand is rushing through the glass
So busy turning now into the past so fast
Turn the hourglass over
As I step out upon the plain
Why must the horses run away again
Turn the hourglass over
Turn the hourglass over
Turn the hourglass over again
As darkness whispers in our ear
Let we loiter in the light a little longer here
Turn the hourglass over
Tradução da letra
Momentito, porque não ficas?
Passarinho brilhante não voa tão depressa
Vira a ampulheta
Não peço por um século
Sem eon ou imortalidade
Vira a ampulheta…
Rema, rema, rema o teu barco
Suavemente pela corrente
Quando é que esta corrente vai encontrar o oceano?
Onde é que este rio vai encontrar o mar?
E não sei porque flutuamos
Mas gosto desta flutuabilidade.
Cada momento quaresmal, eu já passei
A minha moeda preferida
Vira a ampulheta
Vira a ampulheta outra vez.
A areia está a correr pelo vidro
Tão ocupado a transformar-se no passado tão depressa
Vira a ampulheta
Enquanto eu saio pela planície
Porque é que os cavalos têm de fugir outra vez?
Vira a ampulheta
Vira a ampulheta
Vira a ampulheta outra vez.
Enquanto a escuridão sussurra ao nosso ouvido
Vamos vaguear pela luz um pouco mais aqui
Vira a ampulheta