Rockin' Squat — Enfant du siècle letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Enfant du siècle" de Rockin' Squat.
Letra
Je reprends les bases sociologiques qu’a jetées Montesquieu, les agite au-dessus
de mon rap et mon mic en feu,
Perfection classique dans ma tragédie comme Racine, témoin de mon siècle, je comprends mieux Baudelaire et son spleen,
Confession d’un enfant du siècle c’est encore moi, libéré de la servitude des
passions comme Spinoza,
Je suis maître dans mon domaine comme Maupassant dans ses nouvelles et quand je parle de ma planète je garde la pédagogie de Jules Vernes,
Qu’est-ce que tu crois toi qu’on est tous des stéréotypes animés mon oeuvre
accuse la société et récuse les vertus du progrès,
Comme Rousseau le Newton du monde moral selon Kant vas-y bounce ton gros tarma
dans ma spirale,
N’ouvre pas ta bouche quand tu sais rien ça sert à rien on t'écoute pas,
Même ceux qui savent on mis longtemps à comprendre qu’ils sont là,
Ce n’est pas du messianisme socialiste comme Emile Zola,
Mais ça s’en rapproche quand je parle de la Terre et son monde froid,
Après mon passage c’est une nouvelle ère et ça flow comme Rimbaud,
Mais tout esprit qui se libère doit s’exiler comme Hugo,
C’est la vie ma poësie soluble dans l’air elle passe les frontière et domine son
siècle comme Voltaire,
Je me lève contre le racisme et l’immoralité, l’impérialisme religieux et tous
ses dérivés,
Je prends du recul comme Montaigne sur les sujets que je traite et quand je me confesse je nique le bénéf.
Tradução da letra
Retiro as bases sociológicas que Montesquieu colocou, sacudindo-as.
o meu rap e o meu microfone a arder,
Perfeição clássica na minha tragédia como raiz, testemunha do meu século, melhor compreendo Baudelaire e o seu baço,
A confissão de uma criança do século ainda sou eu, livre da escravidão da
paixões como Spinoza,
Sou mestre no meu campo como Maupassant nas suas notícias e quando falo do meu planeta mantenho a pedagogia de Júlio Vernes,
O que achas que somos todos estereótipos animados do meu trabalho?
acusa a sociedade e nega as virtudes do progresso,
Como Rousseau, o Newton do mundo moral, de acordo com Kant go-y, faz saltar o teu tarma gordo.
na minha espiral,
Não abras a boca quando não sabes nada é por nada que te ouvimos,
Mesmo aqueles que sabem levou muito tempo para entender que eles estão lá,
Não é messianismo socialista como Emile Zola,
Mas aproxima-se quando falo da terra e do seu mundo frio,
Depois da minha passagem é uma nova era e flui como Rimbaud,
Mas todo o espírito livre deve ir para o exílio como Hugo.,
É a vida a minha poesia solúvel no ar atravessa a fronteira e domina a sua
século como Voltaire,
Oponho-me ao racismo e à imoralidade, ao imperialismo religioso e a tudo
seus derivados,
Recuo como Montaigne nos tópicos com que lido e, quando confesso, nego o benefício.