Roch Voisine — St. Annie of the Wild Blue Eyes letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "St. Annie of the Wild Blue Eyes" de Roch Voisine.
Letra
Kissing Rain
St. Ann Of The Wild Blue Eyes
A paper wrapped round a lamppost
At Bleecker and MacDougal where Kerouac stood
The wind pushed us into a doorway
And it felt good, it felt good
Time didn’t pass it scattered
I put one more on the tab
We flagged a ride at closing time
And the laughs turned into kisses in the back of the cab
And it felt good
St. Annie you blessed my bed
Your sweet love was my daily bread
You’d come to me when the moon would rise
Sweet St. Annie of the wild blue eyes
The days flew by like pages
On those rain-soaked streets where Gainsberg wrote
We made love in the mornings
Where did that go, where did they go?
You were my ragtag savior
And I was your hopeless case
We made are way through the bars and cafes
And I memorized your heavenly face
Where did you go?
St. Annie you blessed my bed
Your sweet love was my daily bread
You’d come to me when the moon would rise
Sweet St. Annie of the wild blue eyes
I knew we couldn’t last together
But I’ll picture your blue eyes for ever.
Sweet, Sweet Annie
Your love was all I had
And your wild blue eyes.
Sweet St. Annie of the wild blue eyes…
St. Annie you blessed my bed
Your sweet love was my daily bread
You’d come to me when the moon would rise
Sweet St. Annie of the wild blue eyes
St. Annie you blessed my bed
Your sweet love was my daily bread
You’d come to me when the moon would rise
Sweet St. Annie of the wild blue eyes…
Tradução da letra
Chuva Beijadora
St. Ann Dos Olhos Azuis Selvagens
Um papel enrolado em volta de um poste
Em Bleecker e MacDougal onde Kerouac estava
O vento empurrou-nos para uma porta
E senti-me bem, Senti-me bem
O tempo não passou, espalhou-se.
Pus mais um na conta.
Marcámos uma boleia à hora de Fecho.
E as gargalhadas transformaram-se em beijos na parte de trás do táxi.
E senti-me bem
Santa Annie abençoaste a minha cama.
O teu doce amor era o meu pão de cada dia
Virias ter comigo quando a lua nascesse
Doce Santa Annie dos olhos azuis selvagens
Os dias voavam como páginas
Nas ruas encharcadas de Chuva onde Gainsberg escreveu
Fizemos amor de manhã.
Para onde foi isso, para onde foram?
Tu eras o meu Salvador
E eu era o teu caso perdido
Nós fizemos o caminho através dos bares e cafés
E memorizei a tua cara Celestial.
Onde foste?
Santa Annie abençoaste a minha cama.
O teu doce amor era o meu pão de cada dia
Virias ter comigo quando a lua nascesse
Doce Santa Annie dos olhos azuis selvagens
Eu sabia que não podíamos durar juntos.
Mas vou imaginar os teus olhos azuis para sempre.
Doce, Doce Annie
O teu amor era tudo o que eu tinha
E os teus olhos azuis selvagens.
Doce Santa Annie dos olhos azuis selvagens…
Santa Annie abençoaste a minha cama.
O teu doce amor era o meu pão de cada dia
Virias ter comigo quando a lua nascesse
Doce Santa Annie dos olhos azuis selvagens
Santa Annie abençoaste a minha cama.
O teu doce amor era o meu pão de cada dia
Virias ter comigo quando a lua nascesse
Doce Santa Annie dos olhos azuis selvagens…