Roby Facchinetti — Un mondo che non c'è letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Un mondo che non c'è" de Roby Facchinetti.

Letra

Ti porterò dove la vita
Fa cantare anche chi stona
E chi si perde nel deserto
Può far piovere dalla luna.

Voglio portarti dove il tempo
Ti accarezza e non fa male
E quando scoppia un temporale
Nessun fiume straripa mai.

E non ci son sorrisi amari
Dietro ai baci
Ne bambini che per gioco
Fingon di essere felici
Senza aria nel pallone
E senza Dio.
Come darsi un po’ di tregua
Dove sempre dirsi addio?
E vorrei dividere con te
La mia libertà
E sdraiare un cielo
Su chi non ce l'ha.

Ma perché … Ma perché …
Il traguardo di tutti gli amori
È un mondo che non c’è …
Ma perché … Ma perché …
Non si può diventare migliori?
Ma perché?…
E invece no
Chiudiamo gli occhi
O tutt’al più ce li asciughiamo
Dichiarandoci innocenti
Con il telecomando in mano.

E sventoliamo le promesse
E le bandiere dai balconi
E ai figli nuovi e ai nuovi amori
Offriamo l’isola che non c’è…

Eppure vivere non è solo un mestiere
È violenza da fermale
È innocenza da stupire
Senza mai scappare via dalla realtà!
Vivere vuol dire ho pianto
Perché stavo troppo bene
E ho piantato un seme che vivrà
Nella siccità …
Vivere è aggiustare quello che non va.

Ma perché … Ma perché …
Il traguardo di tutti gli amori
È un mondo che non c’è …
Ma perché … Ma perché …
Non si può diventare migliori
Partendo da me…

Tradução da letra

Vou levar-te onde a vida te faz cantar até aqueles que estão pedrados e aqueles que se perdem no deserto podem chover da lua.

Quero levar-te para onde o tempo te acaricia e não te magoa e quando uma tempestade cai nenhum rio transborda.

E não há sorrisos amargos atrás de beijos ou crianças que fingem ser felizes sem ar no baile e sem Deus.
Como fazer umas tréguas onde dizes sempre adeus?
E gostaria de partilhar a minha liberdade contigo e dar um céu àqueles que não a têm.

Mas porquê?.. mas porquê?.. o objetivo de todo o amor é um mundo que não existe ... mas porquê?.. mas porquê?.. não te podes tornar melhor?
Mas porquê?... E, em vez disso, não fechamos os olhos ou, no máximo, apagamo-los declarando-nos inocentes com o controlo remoto na mão.

E nós acenamos as promessas e bandeiras das varandas e para novas crianças e novos amores oferecemos a ilha que não está lá ... e, no entanto, viver não é apenas uma profissão é violência para parar é inocência para surpreender sem nunca fugir da realidade!
Viver significa que chorei porque estava muito bem e plantei uma semente que viverá na seca ... viver é consertar o que está errado.

Mas porque sim ... mas porque sim ... o objetivo de todo o amor é um mundo que não existe ... mas porque sim ... mas porque sim ... não podes ficar melhor a partir de mim.…