Roberto Alagna — Zandonai: Giulietta e Romeo / Act 3 - Giulietta! Son io! letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Zandonai: Giulietta e Romeo / Act 3 - Giulietta! Son io!" de Roberto Alagna.

Letra

Giulietta, son io,
Io, non mi vedi?
Io che non piango più
Io che t’imploro,
Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi
Perché beato e disperato
Moro senza di te, anima mia.
Così Giulietta.
Ma le fredde mani
or sui capelli tuoi,
Voglio posare il cuor sopra
il tuo cuore
E la bocca che il pianto ha lacerato
Vuol la tua bocca amore.
Ah! Come, dimmi, ti potro invocare,
Con quale nome più soave santo?
Ah! Comme, dimmi, ti saprò destare,
Con qual grito,
Con qual dolce pianto,
Con quale ardente bacio,
Anima mia?
Giulietta mia! Oh!
Morta! Morta! Morta!
Dannanto me!
Son io, Romeo… oime!

Tradução da letra

Juliet, sou eu.,
Eu, não me consegues ver?
Já não choro.
Imploro-te.,
Eu que vejo cair morto aos teus pés
Abençoada e desesperada
Eu morro sem ti, minha alma.
Então, Juliet.
Mas as mãos frias
ou no teu cabelo,
Quero dar-lhe o meu coração
o teu coração
E a boca que chorava rasgou
Ele quer a tua boca, amor.
Ah! Como posso invocá-lo?,
Com que Nome Sagrado?
Ah! Comme, diz-me, eu acordo-te.,
Com que choro,
Com que doce choro,
Com que beijo ardente,
A minha alma?
Giulietta mia! Oh!
Morto! Morto! Morto!
Raios me partam!
Sou eu, O Romeo ... oime!