Rick Moranis — Give Me The News letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Give Me The News" de Rick Moranis.

Letra

Seems a little cool to me
I prefer the warm
This chilly air I feel is Way below the norm
My tears are raining down
Clouding my views
That’s the weather
C’mon give me the news.
Our Interstate
Won’t change until
Both directions
Stop standing still
Fork in the road ahead
It’s time to choose
That’s the traffic
C’mon give me the news
If it’s the long leash
Well, then, pull it in Just don’t scare me With no bulletin.
No one can win
The way we play
For every game at home
There’s one away
We’re into overtime
Someone might lose
That’s the sports
C’mon give me the news
If it’s the long leash
Well, then, pull it in Just don’t scare me With no bulletin.
Is this bond broken
Is my stock down
There’s speculation
All over town
Maybe a rumor
Another ruse
I gave you the business
C’mon give me the news
If it’s the long leash
Well, then, pull it in Just don’t scare me With no bulletin.
I need an anchor
I need a host
Signals that reach me From coast to coast
I’m on remote
Don’t leave me confused
What’s your retort?
The long and short
Come on report
And give me the news

Tradução da letra

Parece-me um pouco fixe.
Prefiro o quente.
Este ar frio que sinto está muito abaixo da norma.
As minhas lágrimas estão a chover
Nublando a minha visão
É o tempo
Vá lá, dá-me as notícias.
A Nossa Interestadual
Não mudará até
Sentido
Pára quieto.
Fork in the road ahead
Está na hora de escolher.
É o trânsito.
Vá lá, dá-me as notícias.
Se for a trela longa
Bem, então, puxa - o Só não me assustes sem boletim.
Ninguém pode ganhar.
A forma como jogamos
Para cada jogo em casa
Há um à distância.
Estamos a fazer horas extras.
Alguém pode perder
São os desportos.
Vá lá, dá-me as notícias.
Se for a trela longa
Bem, então, puxa - o Só não me assustes sem boletim.
Esta ligação está quebrada
As minhas acções estão em baixo
Há especulação.
Por toda a cidade
Talvez um rumor.
Outro estratagema
Eu dei - te o negócio.
Vá lá, dá-me as notícias.
Se for a trela longa
Bem, então, puxa - o Só não me assustes sem boletim.
Preciso de uma âncora.
Preciso de um anfitrião.
Sinais que me alcançam de costa a costa
Estou à distância.
Não me deixes confuso.
Qual é a tua resposta?
O longo e curto
Vamos, relatório.
E dá-me a notícia.