Richard Tauber — At The Balalaika letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "At The Balalaika" de Richard Tauber.
Letra
When the melancholy shadows fall
My heart is melancholy too
When I hear the balalaikas call
And life is gay and bright and new
At the balalaika
Where there is magic in the sparkling wine
And mellow music in the candle shine
I have a rendez-vous
At the balalaika
Who knows what ecstasy the night may bring
What lovely melody my heart may sing
Before the night is through
I hear a violin
A haunting gipsy violin
And when it ???
I know that I belong
At the balalaika
Oh let me linger there till break of day
Where hearts are young and balalaikas play
I have a rendez-vous
I hear a violin
A haunting gipsy violin
And when it ???
I know that I belong
At the balalaika
Oh let me linger there till break of day
Where hearts are young and balalaikas play
I have a rendez-vous
Tradução da letra
Quando as sombras melancólicas caírem
O meu coração também é melancólico.
Quando ouço os balalaikas chamarem
E a vida é alegre e brilhante e Nova
Na balalaika
Onde há magia no vinho espumante
E suave Música no brilho das velas
Tenho um encontro.
Na balalaika
Quem sabe que êxtase a noite pode trazer
Que bela melodia o meu coração pode cantar
Antes que a noite acabe
Ouço um violino
Um violino cigano assombrado
E quando ???
Eu sei que pertenço
Na balalaika
Oh deixa-me ficar lá até ao amanhecer do dia
Onde os corações são jovens e balalaikas brincam
Tenho um encontro.
Ouço um violino
Um violino cigano assombrado
E quando ???
Eu sei que pertenço
Na balalaika
Oh deixa-me ficar lá até ao amanhecer do dia
Onde os corações são jovens e balalaikas brincam
Tenho um encontro.