Richard Séguin — Les bouts de papier letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les bouts de papier" de Richard Séguin.

Letra

Y parle tout seul ou tout le monde
Y parle du temps qui fera demain
Lcher l’cole sans trop savoir
Vingt ans plus tard y cherche encore
Y cherche les mots et la manire
Quand y’est nerveux, y’ose pas rien faire
Y’en veut aux heures qui l’on laiss
Errer sur les routes immobiles
Les bouts de papier qui tranent dans rue
Sont comme les livres qu’il n’a jamais lus
Quand tu sais juste crire ton nom…
Un nom perdu parmi tant d’autres
Presque inconnu…
En premire page, lire les images
Tourne la radio, cherche un cho
Une ligne ouverte pour s’couter
Parler de la vie avec fiert
Une bire de trop quand a dborde
Quand la mmoire te laisse sur l’trottoir
Un grand coup de vent pour balayer
Tous ces gens qui l’ont humili
Les bouts de papier qui tranent dans rue
Sont comme les livres qu’il n’a jamais lus
Quand tu sais juste crire ton nom…
Un nom perdu parmi tant d’autres
Presque inconnu…
Reprend la route
Pour gagner sa vie
Un crucifix
Devant l’paradis
Y’crit son roman sur les lignes blanches
Comme chaque fois, tout disparat
Et son secret devient pesant
Quand il l’supporte tout seul en dedans
La lumire change
Awaye, avance

Tradução da letra

Fala sobre isso sozinho ou com toda a gente.
Falar sobre o tempo amanhã
LCH the cole sem saber demais
Vinte anos depois ele ainda procura
Encontra as palavras e trata disso.
Quando estás nervoso, não te atreves a fazer nada.
Estás zangado com as horas que deixamos passar
Vagueando por estradas imóveis
Os pedaços de papel que se movem na rua
São como os livros que ele nunca leu
Quando sabes gritar o teu nome…
Um nome perdido entre tantos outros
Quase desconhecido…
Primeira página, Leia as imagens
Liga o rádio, procura um cho.
Uma linha aberta ao custo
Falar de vida com fiert
Um pouco demais quando um dborde
Quando o mmory te deixa no passeio
Uma grande rajada de vento para varrer
Todas aquelas pessoas que o humilharam
Os pedaços de papel que se movem na rua
São como os livros que ele nunca leu
Quando sabes gritar o teu nome…
Um nome perdido entre tantos outros
Quase desconhecido…
Volta para a estrada.
Para ganhar a vida
Crucifixo
Em frente ao paraíso
Y'Crit his novel on the white lines
Como todas as vezes, todas díspares
E o seu segredo torna-se pesado
Quando ele carrega tudo sozinho por dentro
A luz muda
Awaye, vamos.