Richard Burton — The Artilleryman and the Fighting Machine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Artilleryman and the Fighting Machine" de Richard Burton.
Letra
The hammering from the pit and the pounding of guns grew louder.
My fear rose at the sound of someone creeping into the house.
Then I saw it was a young artillaryman, weary, streaked with blood and dirt.
«Anyone here?»
«Come in. Here, drink this.»
«Thank you.»
«What's happened?»
«They wiped us out. Hundreds, maybe thousands.»
«The Heat Ray?»
«The Martians! They were inside the hoods of machines they’d made.
Massive metal things on legs, giant machines that walked! They attacked us.
They wiped us out.»
«Machines?»
«Fighting machines. Picking up men and bashing them against trees,
just hunks of metal but they knew exactly what they were doing.»
«Hmm. There was another cylinder came last night.»
«Yes. Yes, it looked bound for London.»
London. Carrie! I hadn’t dreamed there could be danger to Carrie and her father,
so many miles away.
«I must go to London at once.»
«And me. Got to report to headquarters — if there’s anything left of it.»
At Byfleet we came upon an inn but it was deserted.
«Is everybody dead?»
«Not everybody. Look.»
Six cannons, with gunners standing by.
«Bows and arrows against the lightning. They haven’t seen the Heat Ray yet.»
We hurried along the road to Weybridge.
Suddenly, there was a heavy explosion.
The ground heaved, windows shattered and gust of smoke erupted into the air.
«Look! There they are! What did I tell you?»
Quickly, one after the other, four of the fighting machines appeared.
Monstrous tripods, higher than the tallest steeple, striding over the pine
trees and smashing them.
Walking engines of glittering metal.
Each carried a funnel and I realised with horror that I’d seen this awful thing
before.
A fifth machine appeared on the far bank.
It raise itself to full height, flourished the funnel high in the air and the
ghostly, terrible Heat Ray struck the town.
As it struck, all five fighting machines exulted, emitting deafening howls
which roared like thunder.
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!
The six guns we had seen now fired simultaneously, decapitating a fighting
machine.
The Martian inside the hood was slain, splashed to the four winds
And the body, nothing now but an intricate device of metal, went whirling to destruction.
As the other monster advanced, people ran blindly, the artillaryman among them.
But I jumped into the water and hid until forced up to breathe.
Now the guns spoke again but this time the Heat Ray sent them to oblivion.
Ulla!
With a white flash, the Heat Ray swept across the river.
Scalded, half-blinded and agonised, I staggered through leaping,
hissing water towards the shore.
I fell helplessly, in full sight of the Martians, expecting nothing but death.
The foot of a fighting machine came down close to my head
Then lifted again as the Martians carried away the debris of their fallen
comrade
And I realised that, by a miracle, I had escaped.
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Tradução da letra
O martelar do poço e o bater das armas cresceram mais alto.
O meu medo aumentou ao som de alguém a entrar em casa.
Depois vi que era um jovem artilheiro, cansado, cheio de sangue e terra.
"Está aqui alguém?»
«Entrar. Toma, bebe isto.»
"Obrigado.»
"O que aconteceu?»
"Eles exterminaram-nos. Centenas, talvez milhares.»
"The Heat Ray?»
"Os Marcianos! Estavam dentro dos capuzes das máquinas que tinham feito.
Enormes coisas de metal nas pernas, máquinas gigantes que andavam! Eles atacaram-nos.
Eles exterminaram-nos.»
"Máquinas?»
"Máquinas de combate. Apanhar homens e esmagá-los contra árvores,
só pedaços de metal, mas sabiam exactamente o que estavam a fazer.»
«Hmm. Veio outro cilindro ontem à noite.»
«Sim. Sim, parecia destinado a Londres.»
Londres. Carrie! Não tinha sonhado que pudesse haver perigo para a Carrie e o pai dela.,
a tantos quilómetros de distância.
"Tenho de ir já para Londres.»
"E eu. Tenho de me apresentar no quartel — general, se restar alguma coisa.»
Em Byfleet encontrámos uma estalagem, mas estava deserta.
"Estão todos mortos?»
"Nem toda a gente. Olhar.»
Seis canhões, com canhões a postos.
"Arcos e flechas contra o relâmpago. Ainda não viram o raio do calor.»
Corremos ao longo da estrada para Weybridge.
De repente, houve uma grande explosão.
O chão ergueu-se, as janelas estilhaçadas e a rajada de fumo irrompeu no ar.
"Olha! Ali estão eles! O que é que eu te disse?»
Rapidamente, um após o outro, quatro das máquinas de combate apareceram.
Tripods monstruosos, mais altos do que o campanário mais alto, a caminhar sobre o pinheiro
árvores e esmagá-las.
Motores ambulantes de metal brilhante.
Cada um carregava um funil e percebi com horror que tinha visto esta coisa horrível.
antes.
Uma quinta máquina apareceu na margem.
Ergue-se a toda a altura, floresceu o funil alto no ar e o
ghostly, terrible Heat Ray atingiu a cidade.
Enquanto batia, todas as cinco máquinas de combate exultavam, emitindo uivos ensurdecedores
que rugiu como um trovão.
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!
As seis armas que tínhamos visto disparadas simultaneamente, decapitando uma luta
maquina.
O Marciano dentro do capô foi morto, salpicado pelos quatro ventos.
E o corpo, nada mais que um complexo dispositivo de metal, foi girando para a destruição.
À medida que o outro monstro avançava, as pessoas corriam cegamente, o artilheiro entre eles.
Mas saltei para a água e escondi-me até ser forçado a respirar.
As armas voltaram a falar, mas desta vez o raio de calor mandou-os para o esquecimento.
Ulla!
Com um flash branco, o raio de calor atravessou o rio.
Escaldado, meio cego e agonizado, cambaleei saltando,
água a ferver em direcção à costa.
Caí impotente, à vista dos marcianos, esperando apenas a morte.
O pé de uma máquina de combate caiu perto da minha cabeça.
Depois ergueram-se novamente enquanto os Marcianos levavam os destroços dos seus caídos.
camarada
E percebi que, por milagre, tinha escapado.
Ulla!
Ulla!
Ulla!
Ulla!