Richard Burton — Finale Ultimo (Camelot Reprise) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Finale Ultimo (Camelot Reprise)" de Richard Burton.

Letra

ARTHUR:
Each evening, from December to December,
Before you drift to sleep upon your cot,
Think back on all the tales that you remember
Of Camelot.
Ask ev’ry person if he’s heard the story,
And tell it strong and clear if he has not,
That once there was a fleeting wisp of glory
Called Camelot.
Camelot! Camelot!
Now say it out with pride and joy!
TOM:
Camelot! Camelot!
ARTHUR:
Yes, Camelot, my boy!
Where once it never rained till after sundown,
By eight a.m. the morning fog had flown…
Don’t let it be forgot
That once there was a spot
For one brief shining moment that was known
As Camelot.

Tradução da letra

ARTHUR.:
Todas as noites, de dezembro a dezembro,
Antes de dormires no teu berço,
Pensa em todas as histórias que te lembras
De Camelot.
Pergunta a toda a gente se ele ouviu a história.,
E diz-lhe com força e clareza, se ele não o fez.,
Que uma vez houve um efêmero espírito de glória
Chama-Se Camelot.
Camelot! Camelot!
Agora diz com orgulho e alegria!
TOM:
Camelot! Camelot!
ARTHUR.:
Sim, Camelot, meu rapaz!
Onde uma vez nunca choveu até depois do pôr-do-sol,
Às oito da manhã, o nevoeiro da manhã tinha voado.…
Não deixes que te esqueças
Que uma vez havia um lugar
Por um breve momento brilhante que era conhecido
Como Camelot.