Richard Ashcroft — Keys To The World letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Keys To The World" de Richard Ashcroft.

Letra

Institutions, you run through them
Oh from the age of five
And no one loves you,
Cares if you lived or you died
Here we go again
In your room your idle pleasures
the sinking sands fell through the net
no one to catch them
Here we go again
In your room your idle pleasures
the sinking sands
perhaps I could make it better
I’ve got the keys the world yea
Oh mixed up world
I’ve got the keys the world yea
Oh suicidal world
Whatcha gonna do when we get them?
(When we get them)?
Confrontations, you expect them
Oh from someone you never loved
And there’s no point in fighting,
The truth is they’ll never return
Here we go again
In your room your idle pleasures
the sinking sands, you fell through the net
no one to catch you
Here we go again
In your room your idle pleasures
the sinking sands
perhaps I could make it better
I’ve got the keys the world yea
Oh mixed up world
I’ve got the keys the world yea
Whatcha gonna do when we get them?
I’ve got the keys the world yea
Oh suicidal world
Whatcha gonna do when we get them?
(…takes my logic, cos of what will be will be,
take ya down, let me begin, it’s like a slow
train moving out of your head…)

Tradução da letra

Instituições, você passa por elas
Oh a partir dos cinco anos
E ninguém te ama,
Preocupa-se se viveste ou morreste.
Lá vamos nós outra vez.
No teu quarto os teus prazeres ociosos
as areias a afundar-se caíram através da rede
ninguém para os apanhar.
Lá vamos nós outra vez.
No teu quarto os teus prazeres ociosos
as areias a afundar
talvez eu possa melhorar
Tenho as chaves do mundo.
Oh mundo confuso
Tenho as chaves do mundo.
Oh mundo suicida
O que vais fazer quando os apanharmos?
Quando os apanharmos?
Confrontos, você espera-os
De alguém que nunca amaste
E não vale a pena lutar,
A verdade é que eles nunca voltarão.
Lá vamos nós outra vez.
No teu quarto os teus prazeres ociosos
as areias a afundar-se, caíste pela rede
ninguém para te apanhar.
Lá vamos nós outra vez.
No teu quarto os teus prazeres ociosos
as areias a afundar
talvez eu possa melhorar
Tenho as chaves do mundo.
Oh mundo confuso
Tenho as chaves do mundo.
O que vais fazer quando os apanharmos?
Tenho as chaves do mundo.
Oh mundo suicida
O que vais fazer quando os apanharmos?
(...toma a minha lógica, porque do que será será,
"take you down, let me begin, it's like a slow
comboio a sair da tua cabeça…)