Richard Ashcroft — (Could Be) A Country Thing, City Thing, Blues Thing letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "(Could Be) A Country Thing, City Thing, Blues Thing" de Richard Ashcroft.
Letra
how many days have i felt like this?
how strong am i?
it feels so good to be free
and i want you to know how i feel
you take me from the madness, the awe inspiring sadness
take me to the places where the air is clean
fill my heart with wonder, wake me from my slumber
toss me to the ocean like a sinking stone
could be a city thing
could be a blues thing
could be a country thing
could be the real thing
took a walk over the rocks on the beach
and I was thinking of all the things that I have and can never be and I was dreaming lazy along your head as i watched the sunset
you take me from the madness, the awe inspiring sadness
show me faces that I need to know
throw me to the ocean like a stone, i will just fall in heaven knows where this flood will go could be a city thing
could be a blues thing
could be a country thing
could be the real thing
could be a city thing
could be a blues thing
could be a country thing
could be a me thing
think, could be a blues thing
think, could be the real thing
you take me from the madness, the awe-inspiring sadness
take me to the places where the air is clean
Fill my heart with wonder, wake me from my slumber
back Into the ocean like a sinking stone
lift me out of this logic leaves my heart grounded
take me to the places where the air is clean
meet me at the fountain, the one standin in the garden
I’ll wash your hands as you just dance
stand by me stand by me my, my, my, my, my, my, you’re real fine
Tradução da letra
há quantos dias me sinto assim?
quão forte sou eu?
sabe tão bem ser livre
e quero que saibas como me sinto
tiras-me da loucura, da tristeza inspiradora
leva - me aos lugares onde o ar está limpo.
enche o meu coração de maravilha, acorda-me do meu sono
atira-me ao oceano como uma pedra a afundar
pode ser uma coisa da cidade.
pode ser uma coisa de blues
pode ser uma coisa do campo.
pode ser a coisa real.
dei um passeio sobre as rochas na praia
e estava a pensar em todas as coisas que tenho e que nunca poderei ser e estava a sonhar preguiçoso na tua cabeça enquanto via o pôr-do-sol
tiras-me da loucura, da tristeza inspiradora
mostra-me caras que preciso de saber
atira-me ao oceano como uma pedra, cairei sabe Deus para onde vai esta inundação pode ser uma coisa da cidade
pode ser uma coisa de blues
pode ser uma coisa do campo.
pode ser a coisa real.
pode ser uma coisa da cidade.
pode ser uma coisa de blues
pode ser uma coisa do campo.
pode ser uma coisa minha
pensa, pode ser uma coisa de blues
pensa, pode ser a coisa real
tiras-me da loucura, da tristeza inspiradora
leva - me aos lugares onde o ar está limpo.
Enche o meu coração de maravilha, acorda-me do meu sono
de volta ao oceano como uma pedra a afundar-se
tira-me desta lógica deixa o meu coração de castigo
leva - me aos lugares onde o ar está limpo.
encontra-te comigo na fonte, o que está no jardim
Lavo-te as mãos enquanto danças
fica ao meu lado, fica ao meu lado, meu, meu, meu, meu, meu, estás muito bem.