Riccardo Fogli — Sulla Buona Strada letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sulla Buona Strada" de Riccardo Fogli.
Letra
«Sei sulla buona strada», mi dico pensando a te la nebbia si dirada e tutto è più chiaro in me;
sì, sulla buona strada non voglio più guerra io
né prendere per terra i pezzi di un altro addio.
Non finirà, non finirà, come una scena crollata a metà.
Io, caduto sopra il mondo
a rincorrere il grande momento;
io, a credere che il tempo
ormai non mi spezzerà mai più.
Sei sulla buona strada, due ali nei passi miei
è tempo di rialzarsi, c'è tanta fiducia ormai;
Sì, sulla buona strada, che grande occasione c'è,
la giusta direzione si traccia davanti a me.
Non finirà, non finirà come un discorso lasciato a metà.
Io, caduto sopra il mondo
a difendere il mio grande sogno;
io, a credere ogni giorno:
qualcosa succederà per noi.
Silenzi disperati, (cercando tenere parole)
noi, pensieri spaventati, (innamorati di questa vita)
noi, sorrisi appena nati che non si fermano più, mai più.
Io, a credere ogni giorno:
qualcosa succederà per noi.
Tradução da letra
"Estás a caminho", digo a mim mesmo, pensando em ti, o nevoeiro limpa e tudo fica mais claro em mim.;
sim, no caminho não quero mais Guerra.
nem levar para o chão as peças de outra despedida.
Não vai acabar, não vai acabar, como uma cena desmoronou ao meio.
Eu, caí sobre o mundo
perseguindo o grande momento;
Eu, para acreditar nessa altura
ele nunca mais me vai quebrar.
Estás a caminho, duas asas nos meus passos
é hora de levantar, há tanta confiança agora;
Sim, a caminho, que grande oportunidade há,
a direcção certa está à minha frente.
Não vai acabar, não vai acabar como um discurso deixado ao meio.
Eu, caí sobre o mundo
para defender o meu grande sonho;
Eu, acreditar todos os dias:
vai acontecer-nos alguma coisa.
Silêncios desesperados,)
nós, pensamentos assustados, (apaixonados por esta vida)
nós, sorrisos recém-nascidos que nunca mais paramos.
Eu, acreditar todos os dias:
vai acontecer-nos alguma coisa.