Riccardo Fogli — Pianeti che non esistono letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Pianeti che non esistono" de Riccardo Fogli.
Letra
Sono gli amori che non si amano
e gli incontri che non si incontrano,
tutto quello che poteva
ed invece non è stato:
ecco cosa mi fa piangere, piangere.
La strada che nessuno ha camminato,
il fiore non ancora coltivato,
l’amico che non si è più conosciuto
e tutto quello che nessuno sogna mai,
nessuno mai, nessuno mai.
Sono i pianeti che non esistono,
le poesie che non si scrivono,
tutto quello che poteva
ed invece non è stato
ecco cosa mi fa piangere, piangere.
Il mare che nessuno ha navigato
e l’albero che ancora non è nato,
la storia che nessuno ha più inventato
e tutto quello che nessuno vuole mai,
nessuno mai, nessuno mai.
La stella che nessuno ha calcolato,
quel treno che non è mai più partito,
la vita che volevo e non ho avuto,
e tutto quello che nessuno cerca mai
nessuno mai, nessuno mai,
nessuno mai, nessuno mai.
Tradução da letra
São os amores que não são amados
e reuniões que não se encontram,
tudo o que podia
e em vez disso não foi:
é isso que me faz chorar, chorar.
A estrada que ninguém caminhou,
a flor ainda não cultivada,
o amigo que já não se encontrava
e tudo com que ninguém sonha,
nunca ninguém, nunca ninguém.
São os planetas que não existem,
poemas que não estão escritos,
tudo o que podia
e em vez disso não foi
é isso que me faz chorar, chorar.
O mar que ninguém navegou
e a árvore que ainda não nasceu,
a história que nunca ninguém inventou
e tudo o que ninguém quer,
nunca ninguém, nunca ninguém.
A estrela que ninguém calculou,
aquele comboio que nunca partiu,
a vida que eu queria e não tinha,
e tudo o que ninguém procura
nunca ninguém, nunca ninguém.,
nunca ninguém, nunca ninguém.