Rheostatics — Who? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Who?" de Rheostatics.

Letra

Someone keeps repeating what I say
One hundred years before it’s said
It doesn’t make me feel good
That same someone scored a goal
When I put the puck in the net
And I’m still shut out while he’s leading the league
Who?
Is this someone?
I find out, I’ll make him pay
Meanwhile, I will patent all my moves
I’ll write them down here in my book
I’ll have a record there
Hey there! Mr. Justice
I have brought unto you a book
In which I document myself in many ways
«Hey there! Mr. No One
I have recognized this writing as my own
And you have forged it as your own.»
Who?
When I get out of forger’s prison
I will be on record as having done
Something on my own
I’m looking slightly less than visible today
I think and therefore I am enslaved
My little book of verse is words and thoughts of ages
Of accidents like me
Someone keeps repeating what I sing
One million years before it’s sung
Well, it doesn’t make me feel good
Who? Who? Who?

Tradução da letra

Alguém continua a repetir o que eu digo
Cem anos antes de ser dito
Não me faz sentir bem.
Esse mesmo alguém marcou um golo.
Quando pus o disco na rede
E ainda estou de fora enquanto ele lidera a liga.
Quem?
É alguém?
Se descobrir, faço-o pagar.
Entretanto, vou patentear todos os meus movimentos.
Vou escrevê-los aqui no meu livro.
Vou ter um disco lá.
Olá! Sr. Justice
Trouxe - vos um livro.
Em que me documento de muitas maneiras
"Olá! Sr. Ninguém.
Reconheci esta escrita como minha
E tu forjaste - o como se fosse teu.»
Quem?
Quando sair da prisão do falsificador
Vou ficar registado como tendo feito
Algo por conta própria.
Estou um pouco menos visível hoje.
Penso e, portanto, estou escravizado.
O meu pequeno livro de versos são palavras e pensamentos de eras.
De acidentes como eu
Alguém continua a repetir o que eu canto
Um milhão de anos antes de ser cantado
Bem, isso não me faz sentir bem.
Quem? Quem? Quem?