Reyli Barba — De la noche a la mañana letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "De la noche a la mañana" de Reyli Barba.

Letra

Me despierta el corazón en la mañana,
puedo ver salir el sol en su mirada,
todo puede suceder cuando se ama.
El amor sabe mejor sobre la cama,
pero se te apaga el sol cuando se marcha.
Y cuelgas los ojos en la ventana.
Y vives de a poco.

Y se detiene el tiempo en tu cara,
y se te acaba el cuento de hadas,
y se te mueve el piso, el cielo,
y no sabes ni como te llamas.
Y sientes que la Virgen te habla,
sientes que el silencio te embriaga,
y quieres gritar y gritar y gritar,
y no encuentras palabras.
Y cuelgas los ojos en la ventana.
Y vives de a poco.

Me desvela el corazón la muy ingrata,
ya no sé ni donde estoy ni lo que pasa,
algo puede suceder si regresará.
Todo tiene solución sobre su cama,
pero se te apaga el sol cuando se marcha.
Y cuelgas los ojos en la ventana.
Y mueres de a poco

Y se detiene el tiempo en tu cara,
y se te acaba el cuento de hadas,
y se te mueve el piso, el cielo,
y no sabes ni como te llamas.
Y sientes que la Virgen te habla,
sientes que el silencio te embriaga,
y quieres gritar y gritar y gritar,
y no encuentras palabras.
Y cuelgas los ojos en la ventana.
Y mueres de a poco.

Y se detiene el tiempo en tu cara,
y se te acaba el cuento de hadas,
y se te mueve el piso, el cielo,
y no sabes ni como te llamas.
Y sientes que la Virgen te habla,
sientes que el silencio te embriaga,
y quieres gritar y gritar y gritar,
y no encuentras palabras.
Y sientes que la Virgen te habla,
sientes que el silencio te embriaga,
y quieres gritar y gritar y gritar.

Tradução da letra

Eu acordar meu coração na parte da manhã, eu posso ver o sol nascer em seu olhar, tudo pode acontecer quando você ama.
O amor sabe melhor sobre a cama, mas o sol se apaga quando você sai.
E penduras os olhos na janela.
E vives pouco tempo.

E o tempo pára na tua cara, e o teu conto de fadas acaba, e o chão, o céu, e tu nem sabes o teu nome.
E você sente que a Virgem fala com você, você sente que o silêncio o embriaga, e você quer gritar e gritar e gritar, e você não encontra palavras.
E penduras os olhos na janela.
E vives pouco tempo.

Revela-me o coração a muito ingrata, já não sei nem onde estou nem o que acontece, algo pode acontecer se voltará.
Tudo tem solução sobre sua cama, mas o sol se apaga quando você sair.
E penduras os olhos na janela.
E morres aos poucos e o tempo pára na tua cara, e o teu conto de fadas acaba, e o chão, o céu, e tu nem sabes o teu nome.
E você sente que a Virgem fala com você, você sente que o silêncio o embriaga, e você quer gritar e gritar e gritar, e você não encontra palavras.
E penduras os olhos na janela.
E morres um pouco.

E o tempo pára na tua cara, e o teu conto de fadas acaba, e o chão, o céu, e tu nem sabes o teu nome.
E você sente que a Virgem fala com você, você sente que o silêncio o embriaga, e você quer gritar e gritar e gritar, e você não encontra palavras.
E você sente que a Virgem fala com você, você sente que o silêncio o embriaga, e você quer gritar e gritar e gritar.