Renato Zero — Grattacieli di sale letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Grattacieli di sale" de Renato Zero.

Letra

Stanco di cercare,
stanco di rubare,
stanco di pregare,
ancora no!
Non mai abbastanza
questa mia presenza,
finch© avrІ la forza
insisterІ!
Dammi quello che mi spetta e dopo io me ne andrІЂ¦
non posso fare a meno del mio cervello no!
Hai rubato il sole,
hai nascosto il mare,
mentre un uomo muore,
tu dove sei?
Nei grattacieli di sale,
nascondi la tua vilt,
per affidare a un bottone,
l'intera umanit,
che non sa Ђ¦che non sa Ђ¦
Tutti i tuoi figli malati, uomo,
come li nutrirai?
Con le tue sporche cazzate,
parlando loro dei pregi,
di vivere il fumo di questa tua maledetta citt,
che faЂ¦che fa Ђ¦
Questa tua ambizione,
un sottile maleЂ¦
Toglimi anche il cuore,
vivr il robot!
Nei grattacieli di sale,
Costringi la verit,
Se questo mondo sbagliato,
tu dici: si rif Ђ¦si rif Ђ¦si rif Ђ¦
ma imprigionare il vento,
nei grattacieli non puoi,
finch© il sorriso ed il pianto,
apparterranno a noi,
finch© il tuo sporco veleno
nessuno mai berr,
finch© non ti vedranno succhiato
da questa tua sporca citt,
che faЂ¦che faЂ¦

Tradução da letra

Cansado de olhar,
cansado de roubar,
cansado de rezar,
ainda não!
Nunca chega
esta minha presença,
até teres a força
insistência!
Dá-me o que é meu e depois vou-me embora.
Não posso passar sem o meu cérebro.
Roubaste o sol,
escondeste o mar,
enquanto um homem morre,
Onde estás?
Em arranha-céus salgados,
esconde a tua vilt,
confiar um botão,
toda a humanidade,
quem não sabe Ђ / quem não sabe Ђ¦
Todos os teus filhos doentes, meu.,
como vai alimentá-los?
Com as tuas merdas sujas,
falar com eles sobre os méritos,
para viver o fumo desta tua maldita cidade,
o que fazђ / o que faz Ђ¦
Esta tua ambição,
um mal subtil
Leva o meu coração também,
viva o robô!
Em arranha-céus salgados,
Forçar a verdade,
Se este mundo estiver errado,
você diz: si rif / / si rif / / si rif Ђ¦
mas aprisionar o vento,
em arranha-céus você não pode,
finch© o sorriso e o grito,
eles pertencerão a nós.,
finch© o seu veneno Sujo
nunca ninguém berr,
até te verem sugada.
desta tua cidade suja,
o que fazђ¦o que fazђ /