Renato Carosone — 'o sarracino letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "'o sarracino" de Renato Carosone.

Letra

Tene 'e capille ricce ricce…
Ll’uocchie 'e brigante e 'o sole 'nfaccia…
Ogne figliola s’appiccia si 'o vede 'e pass…
Na sigaretta 'mmocca…
Na mana dint' 'a sacca…
e se ne va, smargiasso, pe' tutt' 'a citt…
'O sarracino,
'o sarracino,
bellu guaglione!
'O sarracino,
'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa suspir…
E' bello 'e faccia,
bello 'e core:
sape f 'ammore…
E' malandrino,
tentatore…
Si 'o guardate ve fa 'nnammur.
E na bionda s’avvelena,
e na bruna se ne more…
E' veleno o calamita?
Chisto a 'e ffemmene che lle fa?
'O sarracino,
'o sarracino,
bellu guaglione…
E' bello 'e faccia,
bello 'e core:
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammur!
Ma na rossa, ll’ata sera,
cu nu vaso e cu na scusa,
t’ha arrubbato anema e core!
Sarracino nun si' cchi tu…
'O sarracino,
'o sarracino'
bellu guaglione!
'O sarracino,
'o sarracino,
tutt' 'e ffemmene fa 'nnammur…
Sarracino, sarracino…

Tradução da letra

Cabelo encaracolado…
Os olhos e o bandido é o sol # …
Todas as filhas a enfiam ou vêem e passam.…
Sem cigarros " mmocca…
Na mão do saco…
e ele vai, smargiasso, até à cidade…
"O sarracino,
"O sarracino,
bellu guaglione!
"O sarracino,
"O sarracino,
"e ffemmene faz suspiro…
É linda e cara,
linda e core:
sape F ' ammore…
Ele é um patife.,
tentador…
Sim, ou olha para ti a fazer nnammur.
E na loira é envenenada,
e na morena não há mais…
É veneno ou íman?
O que me fazes?
"O sarracino,
"O sarracino,
bellu guaglione…
É linda e cara,
linda e core:
muito bem, vamos!
Mas no vermelho, a noite ata,
sem o vaso está com o na sorry,
tens anema e coração!
Sarracino nun si ' cchi you…
"O sarracino,
"O Saracino"
bellu guaglione!
"O sarracino,
"O sarracino,
todos e ffemmene fa ' nammur…
Sarracino, sarracino…