Reinhard Mey — Von Heiligen Kriegen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Von Heiligen Kriegen" de Reinhard Mey.
Letra
Man rief zum Djihad, zu heiligen Kriege
Und zog von Medina und Mekka aus
Nach Palästina, zu christlichen Wiege
Und auch bis nach Tunis und Spanien hinaus
Mit Flammen und Schwert und ähnlichen Dingen
Das Heil des Islams den Menschen zu bringen
Man hat mit dem Halbmond das Kreuz verdrängt
Und er das nicht wollte, der wurde gehängt
Das ließ die Ritter des Kreuzes nicht rasten
Und um das Jahr Tausend, da war es soweit
Da zog man mit Pferden, mit Waffen und Kasten
Zum Kreuzzuge aus, zu heiligen Streit
Mit Feuer und Schwert, so bringt man nun jenen
Erlösung von Türken und Sarazenen
Und wer nicht dem Siege des Kreuzes enteilt
Der wird mit dem Schwert in zwei Teile geteilt
Warum kämpft man immer nur gegen die Heiden
Und gegen die andere Religion?
Man kann doch genauso die Ketzer nicht leiden
Drum führt man Krieg um die Konfession
Mit Wallenstein, Tilly und Römischem Kaiser
Verbrennt man den Protestanten die Häuser
Und diese erschlugen nun, Alt oder Jung
Nach vorher verabreichtem Schwedentrunk
Auch heute, da ruft man zu heiligen Kriegen
Und ist mit Worten und Taten dabei
Und alle im Himmel helfen beim Siegen
Doch sagt mir, wo ein Krieg heilig sei
Tradução da letra
Eles chamaram a jihad, a guerras sagradas
E partiu de Medina e Meca
À Palestina, ao berço Cristão
E também a Túnis e Espanha
Com chamas, espada e coisas semelhantes
Trazer a salvação do Islã ao povo
Com o crescente a Cruz foi deslocada
E ele não queria isso, foi enforcado.
Que não deixou os Cavaleiros da Cruz descansar
E por volta do ano mil, lá estava ele.
Então eles foram com cavalos, com armas e caixões
Às Cruzadas, às lutas Sagradas
Com fogo e espada, para que tragam
Redenção de Turcos e sarracenos
E aquele que não escapar da vitória da Cruz
A espada está dividida em duas partes.
Por que você sempre luta apenas contra os pagãos?
E contra a outra religião?
Você não pode sofrer os hereges tão bem
Portanto, um travou uma guerra pela denominação
Com Wallenstein, Tilly e Imperador Romano
Queimando as casas dos protestantes
E estes mortos agora, velhos ou jovens
De acordo com um tronco Sueco anteriormente administrado
Mesmo hoje, chama-se a guerras sagradas
E haverá, porventura, palavras e ações,
E que Deus nos ajude a vencer
Mas diz-me onde a guerra é sagrada