Reinhard Mey — Sven letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sven" de Reinhard Mey.
Letra
Ein Freund rief an: «Hör' mal, wenn es dich int’ressiert
Ich lese grad, Don Rosa 's in der Stadt und signiert
Seine Zeichnungen im „Comix“ in der Manufaktur
In der Friedrichstraße heut 16 bis 18 Uhr!»
Das muß man einem Schöngeist wie mir nicht zweimal sagen
Der Frau Dr. Erika Fuchs seit Kindertagen
Verfall’n ist, von ihrem Gedankengut kontaminiert
Der, wie andre Schiller und Goethe, Donald Duck zitiert:
«Und lieg' ich dereinst auf der Bahre
So denkt an meine Gu-itarre!»
Für mich umfaßt das Schöne, Gute, Wahre
Neben Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant und Marx
Auch die Comics von Don Rosa und Carl Barks
'Ne knappe Viertelstunde später und ich stand
In der Schlange vorm Geschäft mit meinem Sammelband
Der Laden war gerammelt voll und allen war klar
Daß das 'ne Aktion für die nächsten Stunden war
Also standen wir auf dem Bürgersteig in Mäandern
Schlurften brav im Zickzack immer einer nach dem andern
Vor mir in der Reihe total aufgekratzt stand
Ein kleiner Junge mit 'nem gestreßten Vater an der Hand
Einem von diesen Zeitgeistvätern
Diesen neuen, etwas später'n
Dafür etwas aufgeblähter'n Städtern
Die du am Beifallheischen erkennen kannst:
«Alle mal herkucken, Leute: Ich hab' mich fortgepflanzt!»
Es ging sehr langsam, das heißt, so gut wie gar nicht voran
Der Junge stand heroisch, nur der Vater begann
Zu murren. Don Rosa nahm sich für jeden Zeit
Schrieb und malte mit Geduld und Liebenswürdigkeit
Ich würde ihn um eine Gundel Gaukelei bitten
Oder einen Gustav Gans — die beiden vor mir stritten
Das heißt, der Junge schwieg, aber über ihm hing
Der Groll des Vaters für jeden Schritt, den es nicht weiterging
«Sven, das kannst du nicht von mir verlangen
Ich wär' schon längst gegangen
Sven, was willst du mit so 'nem Blödsinn anfangen
So 'ne Unterschrift, Sven — das ist mir schleierhaft!»
«Papa, warte, wir haben’s doch gleich geschafft!»
Der Junge sieht zu ihm auf, fragend und bedrückt
Jetzt sind wir ein paar Zentimeter weitergerückt
Der Junge, der so gern seine Zeichnung will
«Also Sven, mir reicht’s!» Sven ist mucksmäuschenstill
«Schluß jetzt mit dem ganzen Unfug, Sven, ich muß gehen
Du kannst ja bleiben, aber dann kannst du allein zusehn
Wie du danach allein nach Hause kommst!» — «Papa, bitte, bleib stehn!»
Der Vater ging, Sven blieb und über sein Gesicht
Ging die Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht
Er weinte nicht, kehrte sich in sich, tränenlos
Die Ungleichheit des Kräftemessens war zu groß
Das Ausgeliefertsein in diesen Nervenkriegen
Zerreißproben, wo immer die Erwachsenen siegen!
Inzwischen kamen wir in der Zielgeraden zu stehn
Konnten dem großen Meister schon über die Schulter sehn
Vor uns nur noch zwei, drei Leute
Ganz nah an der ersehnten Beute
Das war der Augenblick, auf den er sich so freute
Der Meister sah zu ihm auf, Sven war so aufgeregt
Vor lauter Ehrfurcht klang seine Stimme belegt:
«Please, Mister Don Rosa», bat er heiser
«Can you write: Für Hans-Dieter Kaiser?»
Tradução da letra
Um amigo ligou: "ouve, se te incomoda
Li a pós-graduação, Don Rosa está na cidade e assinou.
Os seus desenhos no "Comix" na fábrica
Hoje, em Friedrichstraße, das 16 às 18 horas!»
Não tens de dizer duas vezes a uma beleza como eu
A Sra. Dra. Erika Fuchs desde a infância
A decadência está contaminada pelos teus pensamentos.
Que, como andre Schiller e Goethe, cita o Pato Donald:
"E um dia deito-me na maca
Pensa na minha guitarra!»
Para mim, o belo, o bom, o verdadeiro
Ao lado de Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant e Marx
Também os quadrinhos de Don Rosa e Carl Barks
Um quarto de hora depois e eu fiquei
Na fila em frente à loja com o meu livro de colecção
A loja estava cheia e estavam todos limpos.
Que isto foi uma acção para as próximas horas
Então ficamos no passeio em meander
Sempre um após o outro.
De pé à minha frente na fila, totalmente arranhado.
Um menino com um pai stressado pela mão
Um desses pais zeitgeist
Este novo, um pouco mais tarde ' n
Mas um pouco inchados habitantes da cidade
Que você pode reconhecer pelos aplausos:
"Everybody look here, guys: i've reproduced!»
Foi muito devagar, ou seja, quase não progrediu.
O rapaz ficou heroicamente, só que o pai começou
Murmurar. Don Rosa levou o seu tempo para todas as ocasiões
Escreveu e pintou com paciência e bondade
Eu pedia-lhe um malabarismo Gundel.
Ou um Gustav Gans-os dois discutiram antes de mim
Ou seja, o rapaz estava em silêncio, Mas estava de ressaca.
O ressentimento do Pai por cada passo que não ia mais longe
Sven, não me podes pedir isso .
Eu teria ido há muito tempo.
Sven, o que queres fazer com esse disparate?
Que Assinatura, Sven ... isso é um mistério para mim!»
"Pai, espera, fizemos isso imediatamente!»
O rapaz olha para ele, questionando e angustiado
Agora movemos alguns centímetros mais longe.
O rapaz que quer tanto o seu desenho
"Então Sven, estou farto!"Sven não mexeu um músculo é silencioso
"Pára com este disparate, Sven, tenho de ir.
Podes ficar, mas depois podes ver sozinho.
Como chegar a casa sozinho depois!"- "Papá, por favor, pára!»
O pai foi-se embora, o Sven ficou e sobre o seu rosto
Foi a careta que fizeste, antes de te desfizeres em lágrimas
Ele não chorou, entregou-se, sem lágrimas
A desigualdade da medida da força era demasiado grande
Estar à mercê destas guerras de nervos
Desfaçam-se, onde quer que os adultos ganhem!
Entretanto, viemos para ficar na recta final.
Já podia ver por cima do ombro do Grande Mestre.
Diante de nós só duas, três pessoas
Muito perto da presa desejada
Esse foi o momento que ele estava tão ansioso para
O mestre admirava-o, Sven estava tão entusiasmado.
Sua voz estava cheia de temor:
"Por favor, Sr. Don Rosa," ele perguntou grosseiramente
"Você pode escrever: para Hans-Dieter Kaiser?»