Reinhard Mey — Rüm Hart letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rüm Hart" de Reinhard Mey.
Letra
Er spült die Teller im «Südwesterhaus» in Wenningstedt
Weiss gar nicht, wann ich den ersten Blick aufgefangen habe
Vielleicht ein Lächeln überm vollbeladenen Tablett
Meist siehst Du ja nur die schwarzen Hände bei der Tellerrückgabe
Sie sagen Johnson zu ihm, und morgens treff‘ ich ihn manchmal
Beim Laufen zwischen Westerheide und Klappholttal
Da kommt er mir schlingernd auf sandigen Wegen
Mit seinem alten, klapprigen Fahrrad entgegen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Er sagt, der Job ist in Ordnung, er kommt klar mit dem Geld
Er hat das Fahrrad und in Mellhörn sein eignes, kleines Zimmer
Er sagt, die Küche ist der beste Platz auf der Welt
Und die Leute sind nett, also fast alle und fast immer
Manchmal guckt er durch die Durchreiche — das soll‘n sie zwar nicht —
Auf die weiss gedeckten Tische mit dem Kerzenlicht
Und von den halbvollen Tellern, die die Mädchen abräumen
Spült er fort, wovon sie zuhause alle nur träumen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Der Wind treibt Regen her von See und Wolken schwer und grau
Er hat die bunte Wollmütze tief ins Gesicht gezogen
Er sagt, die Leute hier haben in ihren Augen das Blau
Das ihrem Himmel so oft fehlt und dem Meer und den Wogen
Manchmal sitz‘ ich neben ihm im Bambushäuschen im Lee
Hör‘ ihm zu, wenn er von seinem Dorf erzählt und seh‘
Uns beide unterm Baum in der Savanne sitzen
Und seinem kleinen Bruder einen Mercedesstern schnitzen
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Er ist nicht fremd hier und ist dennoch verlor‘n irgendwo
Zwischen Cafés und Containern, Bistros und Juwelieren
Die blonde Frau, die manchmal hersieht, meinst das nicht wirklich so
Und immer Angst, es stimmt 'was nicht mit den Papieren
Manchmal seh‘ ich ihn spät in der Telefonzelle steh‘n
Dann kann ich in seinen Augen so ein Leuchten seh‘n
Als könnte er von fern die Stimmen seiner Ahnen hören
Die ihn in der Inselnacht «Hey Johnson, du schaffst das!» beschwören
Ich sage «Djambo Johnson», er sagt «Moin, Moin, Mister»
Ob es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Düne stahlblau der Himmel aufklart
Ist er
Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Klaar Kimming, rüm Hart!
Klaar Kimming, rüm Hart!
Tradução da letra
Ele enxaguou as placas na "southwest house" em Wenningstedt.
Não sei quando vi o primeiro vislumbre.
Talvez um sorriso sobre a bandeja completamente carregada
Normalmente só se vêem as mãos negras quando se devolve o prato.
Diz-lhe ao Johnson, e de manhã encontro-me com ele às vezes.
Caminhando entre Westerheide e Klappholttal
Desde que ele vem ter comigo a passear pelos caminhos do sandy
Com a sua velha e frágil bicicleta em direcção
Eu digo "Djambo Johnson", ele diz " Moin, Moin, Mister»
Seja tempestades ou derrames ou graus acima do Colector
Duna steel blue the sky clear
É ele?
Sempre num grande passeio com um sorriso:
Klaar Kimming, rüm Hart.
Ele diz que o trabalho está bem, dá-se bem com o dinheiro.
Ele tem a bicicleta e em Mellhörn seu próprio, quarto pequeno
Ele diz que a cozinha é o melhor lugar do mundo.
E as pessoas são simpáticas, por isso quase todas e quase sempre
Às vezes, ele espreita pelas passagens. —
Nas mesas brancas com a luz das velas
E dos pratos meio cheios que as raparigas limpam
Ele afugenta o que todos sonham em casa
Eu digo "Djambo Johnson", ele diz " Moin, Moin, Mister»
Seja tempestades ou derrames ou graus acima do Colector
Duna steel blue the sky clear
É ele?
Sempre num grande passeio com um sorriso:
Klaar Kimming, rüm Hart.
O vento leva a chuva do mar e nuvens pesadas e cinzentas
Ele puxou o colorido chapéu de lã bem fundo na cara
Ele diz que as pessoas aqui têm o azul nos olhos.
Que o seu céu tantas vezes falta e o mar e as ondas
Às vezes sento - me ao lado dele na casa de bambu no Lee.
Ouve-o quando ele fala da sua aldeia e vê
Nós dois sentados Debaixo da árvore na savana
E o seu irmão mais novo um Mercedes star esculpindo
Eu digo "Djambo Johnson", ele diz " Moin, Moin, Mister»
Seja tempestades ou derrames ou graus acima do Colector
Duna steel blue the sky clear
É ele?
Sempre num grande passeio com um sorriso:
Klaar Kimming, rüm Hart.
Ele não é nenhum estranho aqui e ainda está perdido em algum lugar
Entre Cafés e contentores, Bistros e joalheiros
A mulher loira que às vezes olha não significa que
E sempre com medo, há algo de errado com os jornais.
Às vezes vejo-o na cabine telefónica.
Então posso ver nos seus olhos um brilho
Como se pudesse ouvir as vozes dos seus antepassados de longe.
Ele na noite da ilha " ei Johnson, tu consegues!» convocar
Eu digo "Djambo Johnson", ele diz " Moin, Moin, Mister»
Seja tempestades ou derrames ou graus acima do Colector
Duna steel blue the sky clear
É ele?
Sempre num grande passeio com um sorriso:
Klaar Kimming, rüm Hart.
Klaar Kimming, rüm Hart.