Reinhard Mey — Novemberlied letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Novemberlied" de Reinhard Mey.
Letra
Der Herbs färbt letzte Blätter rot
Vorbei sind Sommerfeste
Und mancher Baum steht da wie tot
Hat schwarze, kahle Äste
Es pfeift der Wind
Und Regen rinnt
Das Herz friert in der Nässe
Und die Gesichter der Mädchen sind
Von weißer, fahler Blässe
Zum letzten Mahl in diesem Jahr
Schmückt man mit Grün die Gräber
Gedenkt der Helden, weint sogar
Doch sowas tut nicht jeder
Wer denkt daran
Dass Mann für Mann
Auch heut' im Krieg noch sterben
Und dass die Großen auf dieser Welt
Um neue Opfer werben
Wir leben noch und das ist schön
Wir haben keine Sorgen
Komm, lasst uns heut' zum Tanze geh’n
Gestorben wird erst morgen
Tradução da letra
As manchas de erva ficam vermelhas
Os festivais de verão acabaram.
E muitas árvores estão lá como mortas
Tem galhos pretos e nus
O vento apita
E a chuva desce
O coração congela no molhado
E as caras das meninas são
De palidez branca, pálida
À última refeição deste ano
Decorar as sepulturas com verde
Lembrem - se dos heróis, até chorem
Mas algo não acontece a todos.
Quem pensa nisso?
Aquele homem pelo homem
Ainda morrendo na guerra hoje
E que os grandes deste mundo
Para anunciar novas vítimas
Ainda estamos vivos e isto é lindo.
Não temos preocupações
Vem, vamos ao baile hoje
Não morrerá até amanhã.