Reinhard Mey — Jahreszeiten letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Jahreszeiten" de Reinhard Mey.
Letra
Ich mag die beiden gern am Dahlienbeet, in ihrem Garten
Im herbstlichen Nachmittagslicht die Blumen hegen seh’n
Wie sie bedächtig arbeitend die Dämmerung erwarten
Die Schürze überm Arm, wenn’s kühl wird, in die Stube geh’n
Bald dringt ein Lichtschein durch die Zweige, die im Herbstwind schwanken
So friedlich, wie Erntefeuer, in der Nacht hinaus
Ich ahn' sie beieinander sitzen, seh' sie in Gedanken
Die beiden alten Leute in dem stillen Haus
Die Jahreszeiten eines Lebens haben die zwei vorübergehen seh’n
Die Zeit zu säen, die Zeit zu ernten
Ohne die Zeit, sich auch nur einmal umzudreh’n
Die Zeit hat ihre Schritte nun langsamer werden lassen
Und ihre Gesten zögernd, beinah' unsicher und schwach
Wenn sie einander stützen und helfend unterfassen
Ihr Gang mag müd' geworden sein, ihr Blick ist doch hellwach
Und immer voller Zärtlichkeit für einander geblieben
Und mehr denn je ein Weg, einander wortlos zu versteh’n
Ich glaub', die Zeit lässt Menschen, die einander so lang' lieben
So ähnlich fühlen, dass sie einander ähnlich seh’n
Die Jahreszeiten eines Lebens haben die beiden zusammen erlebt
So haben sich längst die Schicksalsfäden
Der beiden zu einem einzigen Band verwebt
Es sind die Sorgen und die Freuden vergangener Jahre
Geschichten, die man in ihren Gesichtern lesen kann
Manch' Kummer und manch' Ärger sorgten für die weißen Haare
Und ganz gewiss hatten wir Kinder unsren Teil daran
Die Kinder sind nun auch schon lange aus dem Haus gegangen
Haben mit ihren Kindern alle Hände voll zu tun
Die beiden steh’n allein, so hat es einmal angefangen
Hier hat ihr Leben sich erfüllt, hier schließt der Kreis sich nun
Die Jahreszeiten eines Lebens sah’n manchen Wunsch in Erfüllung geh’n
Nun bleibt der sehnlichste wohl von allen:
Die Zeit des Rauhreifs miteinander noch zu seh’n
Tradução da letra
Gosto dos dois na cama Dahlia, no jardim deles.
Veja as flores na luz da tarde de outono
Como esperas que o amanhecer funcione bem
O avental sobre o braço, quando ficar fresco, vai para o quarto.
Em breve um brilho de luz penetra através dos ramos que balançam no vento de outono
Tão pacífica como o fogo da colheita, fora na noite
Vejo-os sentados juntos em pensamento
Os dois velhos na casa tranquila
As estações de uma vida viram os dois passar
O tempo para semear, o tempo para colher
Sem tempo para voltar uma vez
O tempo agora abrandou os teus passos
E seus gestos hesitantes, quase incertos e fracos
Quando se apoiam e se ajudam mutuamente
O seu andar pode ter-se cansado, o seu olhar está bem acordado
E sempre ficaram cheios de ternura uns pelos outros
E mais do que nunca uma maneira de nos entendermos sem uma palavra
Acho que o tempo faz com que as pessoas se amem tanto tempo.
Sentem-se tão parecidos que se parecem uns com os outros.
As estações de uma vida que os dois viveram juntos
Então os fios do Destino há muito tempo
Os dois entrelaçados em um único volume
São as tristezas e as alegrias dos últimos anos.
Histórias que você pode ler em seus rostos
Alguma dor e alguma raiva causaram o cabelo branco
E certamente tivemos filhos da nossa parte.
As crianças já saíram de casa há muito tempo.
Tenha as mãos ocupadas com os seus filhos
Os dois estão sozinhos, foi assim que começou uma vez.
Aqui a sua vida foi cumprida, aqui o círculo agora fecha
As estações de uma vida viram algum desejo tornar-se realidade
Agora o bem-estar mais ardente de todos permanece:
O tempo do hoarfrost juntos ainda para ver