Reinhard Mey — Ich Habe Nie Mehr Langeweile letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ich Habe Nie Mehr Langeweile" de Reinhard Mey.

Letra

Ich sitze im Kino, der Film ist famos
Ich seh' auf die Uhr, oh Mann, ich muss los!
Und es ist grad' so spannend, doch, was hilft’s, ich muss geh’n
Zu Haus' zum neunten Male «Charley's Tante» seh’n
Ich lauf' wie gehetzt, ich muss mich beeilen
Vorher kommt ja noch der Psychothriller in fünf Teilen!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Sie rückt auf dem Sofa mir dicht auf den Pelz
Und näher und enger. Jawoll, mir gefällt's
Und das Licht ist gedämpft, und die Musik ist leis'
Doch da fällt mir ein, um halb acht kommt «Der große Preis»
Da kann ich mich jetzt doch nicht einfach verführen lassen
Wo wir sowieso das Werbeferhnseh’n schon verpassen!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Fast hätt' ich meine Lieblingsserie verpasst
Ich war bei Herrn Direktor Prillwitz zu Gast
Und er sagte: «Sie sind zur Beförderung dran!»
«Na sowas», sagte ich, «macht mal wer den Fernseher an!
Vielleicht können wir uns später noch mal unterhalten
Jetzt kommt nämlich erst mal eine neue Folge vom, Alten'!»
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Wie einmal jeder Schnarchsack in diesem Land
Krieg' ich heute das Verdienstkreuz am langen Band
Der Präsident liest mir meine Verdienste vor
Und er drückt mir die Hand, ich flüst're ihm ins Ohr:
«Tut mir echt leid, mein Guter, jetzt muss ich mich abseilen
Gleich beginnt, Die zersägte Frau' in sechs Teilen!»
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Ich habe geglaubt, mit dem Videokauf
Hört vielleicht die ganze wilde Hektik auf
Doch im Gegenteil, ich ertapp' mich dabei
Anstelle von zwei Fernsehfilmen, seh' ich drei
Denn, wo ich zwischen Teil sechs und sieben Pause hätte
Seh' ich schnell Teil vier 'ner andren Serie auf Kassette!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Ich habe nie mehr Langeweile
Jetzt ist die Scheibe nie mehr matt
Seit jedes Fernsehspiel zwölf Teile
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film fünf Wiederholungen hat!
Und jeder Film. .

Tradução da letra

Estou sentado no cinema, o filme é óptimo.
Eu olho para o relógio, Meu, tenho de ir!
E é tão excitante, mas o que é que isso ajuda? tenho de ir.
Em casa pela nona vez "tia de Charley" seh'n
Eu corro como uma corrida, eu tenho que me apressar
Antes disso vem o thriller psicológico em cinco partes!
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
Ela se move no sofá perto de mim no pêlo
E cada vez mais perto. Sim, gosto.
E a luz é subjugada, e a música é silenciosa
Mas depois lembro-me , às oito e meia vem " o Grande Prémio»
Já que não posso deixar-me seduzir
Onde sentimos falta da televisão publicitária!
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
Quase perdi o meu programa favorito.
Fui convidado do Sr. Director Prillwitz.
E ele disse: "Estás pronto para ser promovido!»
"Bem," eu disse, " alguém ligue a TV!
Talvez possamos falar mais tarde.
Agora vem um novo episódio do "velho"!»
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
Como uma vez todos os sacos de ressonar deste país
Hoje recebo a Cruz do Mérito na longa fita
O presidente lê-me os meus méritos
E ele aperta-me a mão, eu sussurro-lhe ao ouvido:
"Sinto muito, meu bom homem, agora tenho que me afastar
Imediatamente começa, a mulher serrada em seis partes!»
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
Eu tenho acreditado com a compra de vídeo
Talvez toda a agitação e agitação parem
Mas pelo contrário, estou a fazê-lo.
Em vez de dois filmes de TV, Vejo três.
Porque onde eu teria uma pausa entre a parte seis e a sete
Vejo rapidamente a quarta parte de outra série em cassete!
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
Nunca mais me aborreço.
Agora o disco nunca mais é matt
Desde cada jogo de televisão doze partes
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E cada filme tem cinco repetições!
E todos os filmes. .