Reinhard Mey — Happy Birthday To Me letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Happy Birthday To Me" de Reinhard Mey.
Letra
Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr
Langsam muss ich überlegen, wie lang ist das schon her
Dass da noch gar keine brannte, wie alt ich denn nun schon bin
Dabei geh’n mir mit den Jahren Geburtstage durch den Sinn
Den ersten hab' ich verschlafen, so hat man es mir erzählt
Als die ersten Bomben fielen, kam ich grade auf die Welt
Als es splitterte und krachte, alles hastete und schrie
Ich sah aus, als ob ich lachte. Happy birthday to me!
Ich entnehme noch der Chronik, dass ich aufwuchs und gedieh
Masern hatte, Mumps und Röteln, Windpocken und Diphtherie
Doch mit vier kann ich mich schon an der Hand meiner Mutter seh’n
Nach 'nem bisschen Milch und nach Trockenkartoffeln Schlange steh’n
Und dann wünschte ich mir sehnlichst eine Spielzeug-DC-3
Das war’n die «Rosinenbomber», bei der Luftbrücke dabei
Und darüber wurd' ich sieben, und endlich bekam ich sie
Und ein Care-Paket von «drüben». Happy birthday to me!
Ich war neun, als ich meine erste lange Hose bekam
Und erlöst von Strümpfen, Leibchen und Strumpfbändern Abschied nahm
Mit zwölf gab’s eine Gitarre, doch ich übte nicht so recht
Denn fortan galt mein Int’resse nur noch dem and’ren Geschlecht
Da musst' ich mit sechzehn dringend Moped ohne Auspuff fahr’n
Mit 'ner James-Dean-Wendejacke und Frisierkrem in den Haar’n
Dann bin ich kleben geblieben wegen Mathe und Chemie
Und mehrerer großer Lieben. Happy birthday to me!
Dann mit zwanzig kam der Ernst des Lebens, Schluss der Fröhlichkeit!
Zur Erinn’rung hab' ich heut' noch zwei Krawatten aus der Zeit
Doch mit vierundzwanzig kam mir die Erkenntnis über Nacht
Dass nur glücklich ist, wen auch der Ernst des Lebens glücklich macht
So entschloss ich mich, den Weg des größ'ren Widerstands zu geh’n
Mein Handwerkszeug war’n die Noten und mein Reichtum die Ideen
Die in meinem Kopf rumoren, und voll Hoffnung sang ich sie
Und ich fand offene Ohren. Happy birthday to me!
Und ich zog mit meinen Liedern durch das Land jahrein, jahraus
Manchen Bahnhof, manche Straße sah ich öfter als mein Haus
Und das Leben, das ich führte, machte mich glücklich und frei
Doch der Frau an meiner Seite wurd' ich ein Fremder dabei
Und wir haben uns verloren, ohne Hass und ohne Zorn
Ganz leis', nach so vielen Jahr’n und ich begann noch mal von vorn
Mit den Träumen, die mir blieben im Gepäck, und ich fand «sie»
Und ich lernte, neu zu lieben. Happy birthday to me!
Dreiunddreißig mittlerweile stellt' ich staunend fest, dass man
Einem über dreißig hin und wieder doch vertrauen kann
Denn ich sah, dass ich, mal abgeseh’n von einem grauen Haar
Und den Kratzern an der Seele, immer noch der Alte war
Weder Jahre noch Erfolg machten mich weder brav und zahm
Höchstens ein Geschenk von ihr, das schönste, das ich je bekam:
So groß wie ein Osterhase, und es sah so aus wie sie
Und es hatte meine Nase. Happy birthday to me!
Morgen brennt auf meinem Kuchen wieder eine Kerze mehr
Käme aus dem Anlaß die berühmte güt'ge Fee daher
Und sagte: «Du hast drei Wünsche frei!», wär' mir die Antwort klar:
Erstens eine zweite Halbzeit, genau wie die erste war
Zweitens würd' ich gern die doppelte Zeit Kerzen brennen seh’n
Drittens soll das Haus voll alter Freunde aus den Fugen geh’n
Und von Kinderlärm erbeben, zwei Enkel auf jedem Knie
Und dich als Großmutter daneben. Happy birthday to me!
Tradução da letra
Amanhã outra vela queima no meu bolo
Lentamente, tenho de pensar, há quanto tempo foi isso?
Que não havia fogo, que idade tenho agora
Com os anos, aniversários passam pela minha mente
Dormi o primeiro, por isso disseram-me
Quando as primeiras bombas caíram, eu vim para o mundo.
Quando se desfragmentou e se despenhou, tudo correu e gritou
Parecia que me estava a rir. Parabéns para mim!
Depreendo da crónica que cresci e prosperei.
Teve sarampo, papeira e rubéola, varicela e difteria
Mas às quatro já me vejo às mãos da minha mãe.
Depois de um pouco de leite e depois de batatas secas ficar em linha
E depois ansiei por um brinquedo DC-3.
Eram os "bombardeiros raisin", na ponte aérea.
E sobre isso tornei-me sete, e finalmente consegui-os.
E um pacote de cuidados do "ali". Parabéns para mim!
Tinha nove anos quando comprei as minhas primeiras calças compridas.
E redimidos das meias, Camisolas e ligas partiram.
Aos doze havia uma guitarra, mas eu não pratiquei.
De agora em diante, o meu interesse era apenas pelo outro sexo.
Uma vez que tenho de conduzir com 16 ciclomotores sem exaustão
Com um casaco reversível James Dean e um roupão no cabelo
Depois fiquei preso por causa da matemática e química.
E vários grandes amores. Parabéns para mim!
Então aos vinte veio a seriedade da vida, o fim da felicidade!
Como lembrança, ainda tenho duas gravatas desde então.
Mas aos vinte e quatro o conhecimento veio até mim da noite para o dia.
Que só um é feliz a quem a seriedade da vida faz feliz
Por isso decidi seguir o caminho de uma maior resistência.
As minhas ferramentas eram as notas e a minha riqueza as ideias
Que tropeçou na minha cabeça, e cheio de esperança cantei-os
E encontrei ouvidos abertos. Parabéns para mim!
And I went through the Land with my songs year in, year out,
Uma estação de comboios, uma rua que vi mais vezes do que a minha casa.
E a vida que eu levei, fez-me feliz e livre
Mas a mulher ao meu lado tornei-me um estranho
E nos perdemos, sem ódio e sem raiva
Muito calmo, depois de tantos anos e eu comecei de novo desde o início
Com os sonhos que ficaram na minha bagagem, e eu encontrei " você»
E aprendi a amar de novo. Parabéns para mim!
Trinta e três entretanto, estou espantado por encontrar esse
Pode confiar um acima dos Trinta de vez em quando
Porque eu vi que eu, além de um cabelo grisalho
E os arranhões na alma, ainda era o velho
Nem os anos nem o sucesso me fizeram nem bom nem domado
No máximo, um presente dela, a coisa mais bonita que já recebi.:
Tão grande como um coelho da Páscoa, e parecia-se contigo.
E tinha o meu nariz. Parabéns para mim!
Amanhã outra vela queima no meu bolo
Será que a famosa taxa de güt'GE apareceria?
E disse: "Você tem três desejos!"se a resposta fosse clara para mim:
Primeiro, um segundo tempo, assim como o primeiro foi
Em segundo lugar, gostaria de ver o dobro do tempo que as velas queimam.
Em terceiro lugar, a casa cheia de velhos amigos deve sair da prisão
E tremem do barulho de crianças, dois netos em cada joelho
E tu como avó ao lado dela. Parabéns para mim!