Reinhard Mey — Der Irrende Narr letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Der Irrende Narr" de Reinhard Mey.
Letra
Dem Haus den Rücken zugewandt
Die graue Mütze in der Hand
Sein Blick zur Seite, halb zurück
Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück
Er zögert, bleibt noch einmal steh’n
Und wendet sich im Weitergeh’n
Zurück zu dem, was einmal war —
Der irrende Narr
Ein Weiser, seiner Welt entfloh’n
Halb Heil’ger, halb verlor‘ner Sohn
Spricht zu sich selbst in seinem Trott
Und plaudert mit dem lieben Gott —
Der irrende Narr
Sein Blick, verwaschen wie sein Kleid
Vom Wind, vom Regen, von der Zeit
Und von der Sonne ausgebleicht
Und so schwer, wie sein Brotkorb leicht
Die Schuh' erbärmlich wie sein Rock
Die Glieder wie sein Wanderstock
Und wie sein Sinn unbeugsam starr —
Der irrende Narr
War’s Antiochus im heil’gen Land
Der Fall von Flandern und Brabant
War’s Zuidcote oder Stalingrad
Das ihm die Seele zerbrochen hat
Mit seinem Gestern zum Geleit
Verliert er sich in Raum und Zeit
Und wird sein Heut' nicht mehr gewahr —
Der irrende Narr
So zieht er weiter für und für
So steht er draußen vor der Tür
Und bittet um ein wenig Brot
Er riecht nach Armut und bitt’rer Not
Du gibst ihm reichlich Brot und Wein
Aber du bittest ihn nicht herein
Er dankt und lächelt sonderbar —
Der irrende Narr
Dem Haus den Rücken zugewandt
Die graue Mütze in der Hand
Sein Blick zur Seite, halb zurück
Ein Hund folgt knurrend ihm ein Stück
Er zögert, bleibt noch einmal steh’n
Und wendet sich im Weitergehn
Zurück zu dem, was einmal war —
Der irrende Narr
Tradução da letra
Virando as costas à casa
O chapéu cinzento na tua mão
Sua vista para o lado, meio para trás
Um cão segue-o a rosnar um pedaço
Ele hesita, fica quieto mais uma vez.
E volta-se para a frente
De volta ao que era —
O tolo errante
Um homem sábio que fugiu do seu mundo
Metade curado, metade filho perdido
Fala sozinho na sua rotina
E conversa com o bom Deus —
O tolo errante
Seu olhar, lavado como seu vestido
Do vento, da chuva, do tempo
E branqueado pelo sol
E tão pesado como o seu cesto de pão facilmente
O sapato é patético como a sua pedra
Os membros como a bengala
E como a sua mente indomável rígida —
O tolo errante
Era Antioquia na Terra Santa
A queda de Flandres e Brabante
Era Zuidcote ou Estalinegrado
Que lhe partiu a alma
Com o seu ontem à escolta
Ele perde-se no espaço e no tempo
E não estarão mais cientes —
O tolo errante
Então ele segue em frente para e para
Então ele fica do lado de fora da porta
E pede um pouco de pão
Ele cheira a pobreza e necessidade extrema
Dá-lhe muito pão e vinho.
Mas não o convidas a entrar.
Ele agradece e sorri estranhamente —
O tolo errante
Virando as costas à casa
O chapéu cinzento na tua mão
Sua vista para o lado, meio para trás
Um cão segue-o a rosnar um pedaço
Ele hesita, fica quieto mais uma vez.
E volta-se para a frente
De volta ao que era —
O tolo errante