Reinhard Mey — Bei Ilse Und Willi Auf'M Land letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bei Ilse Und Willi Auf'M Land" de Reinhard Mey.
Letra
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Lachen und krakeel’n, und Schwager Roberts Sprüche
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Kaffee auf’m Herd und Braten in der Röhre
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre!
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Bei Ilse und Willi auf’m Land!
Vor mir auf dem Schreibtisch türmen sich Papiere
Höchste Zeit, dass ich die wenigstens sortiere
Fang' ich hinten an oder von vorn?
Völlig wurscht, den Überblick hab' ich doch längst verlor’n
Ich räum' sie von einer auf die andre Seite
Fabelhaft wie unermüdlich ich arbeite
Bis der ganze Ramsch mir vor den Augen verschwimmt
Und ein Bild erscheint, das mich fröhlich stimmt:
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Lachen und krakeel’n, und Schwager Roberts Sprüche
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Kaffee auf’m Herd und Braten in der Röhre
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre!
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Bei Ilse und Willi auf’m Land!
Autobahnkreuz Frankfurt-Süd, Wagen an Wagen
Seit zwei Stunden spür' ich, wie wir Wurzeln schlagen
Schön, aus dem Radio jetzt zu erfahr’n:
«Wir empfehlen, den Stau weiträumig zu umfahr’n!»
Gummibärchen, Chips und Kekse aufgegessen
Thermos leer, und mein Gesäß ist durchgesessen
Die Zeitung kenn' ich auswendig, mir knurrt der Bauch
Und jetzt singt Peter Alexander, und müssen muss ich auch
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Lachen und krakeel’n, und Schwager Roberts Sprüche
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Kaffee auf’m Herd und Braten in der Röhre
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre!
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Bei Ilse und Willi auf’m Land!
Schon seit heute morgen, ohne Unterbrechung
Langweil' ich mich tödlich in dieser Besprechung
Und beim Versuch «Wie int’resssant» zu lall’n
Bin ich schon zweimal vornüber auf den Tisch gefall’n
Ich kann nicht mehr blinzeln, ich kann nicht mehr denken
Nicht mehr mit den Tischnachbarn, Schiffe versenken
Jetzt meld' ich mich zu Wort: «Ich will hier raus
Wer von den Herren nimmt mich, Huckepack' und trägt mich nach Haus?»
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Lachen und krakeel’n, und Schwager Roberts Sprüche
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Kaffee auf’m Herd und Braten in der Röhre
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre!
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Bei Ilse und Willi auf’m Land!
Tradução da letra
Um punhado de crianças na pequena cozinha
Risos e polvo ' n, e cunhado Roberts sayings
A avó na janela sill, na cesta ressona o cão
Ulla cobre a mesa da cozinha, volta outra vez.
Café no fogão e assado no forno
Não há lugar no mundo onde eu preferisse estar agora, juro!
Pés debaixo da mesa, garfo na mão
Com Ilse e Willi na Terra!
Os papéis estão empilhados à minha frente na secretária.
É mais do que tempo de eu, pelo menos, classificar o
Começo por trás ou pela frente?
Não importa, perdi a visão geral há muito tempo.
Limpo-os de um lado para o outro.
Fabuloso como trabalho incansavelmente.
Até que toda a tralha se desfocou diante dos meus olhos
E aparece uma imagem que me faz feliz:
Um punhado de crianças na pequena cozinha
Risos e polvo ' n, e cunhado Roberts sayings
A avó na janela sill, na cesta ressona o cão
Ulla cobre a mesa da cozinha, volta outra vez.
Café no fogão e assado no forno
Não há lugar no mundo onde eu preferisse estar agora, juro!
Pés debaixo da mesa, garfo na mão
Com Ilse e Willi na Terra!
Autobahnkreuz Frankfurt-Süd, de carro para carro
Durante duas horas sinto como nos enraizamos
É bom ouvir o rádio agora.:
"Recomendamos conduzir em torno do engarrafamento!»
Gomas, batatas fritas e biscoitos comidos
O termo está vazio e as minhas nádegas estão semeadas.
Conheço o jornal de cor, o meu estômago rosna.
E agora o Peter Alexander canta, e eu também devo cantar
Um punhado de crianças na pequena cozinha
Risos e polvo ' n, e cunhado Roberts sayings
A avó na janela sill, na cesta ressona o cão
Ulla cobre a mesa da cozinha, volta outra vez.
Café no fogão e assado no forno
Não há lugar no mundo onde eu preferisse estar agora, juro!
Pés debaixo da mesa, garfo na mão
Com Ilse e Willi na Terra!
Desde esta manhã, sem interrupção
Estou entediado de morte nesta reunião.
E quando você tentar "tão int'pressant" para lall'n
Já caí duas vezes na mesa.
Não consigo pestanejar, não consigo pensar mais.
Chega de vizinhos de mesa, Barcos a afundar
Agora digo a mim mesmo: "quero sair daqui.
Qual dos cavalheiros me leva às cavalitas e me leva para casa?»
Um punhado de crianças na pequena cozinha
Risos e polvo ' n, e cunhado Roberts sayings
A avó na janela sill, na cesta ressona o cão
Ulla cobre a mesa da cozinha, volta outra vez.
Café no fogão e assado no forno
Não há lugar no mundo onde eu preferisse estar agora, juro!
Pés debaixo da mesa, garfo na mão
Com Ilse e Willi na Terra!