Reinhard Mey — Abgesang letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Abgesang" de Reinhard Mey.
Letra
Grauer Regen fiel zur Nacht,
Als sie dich nach Hause trugen.
Da du nicht mehr aufgewacht,
Bringt die Welt nicht aus den Fugen.
Macht nichts, da kein Blumenhaufen
Auf dich ausgeschttet ist:
Du knntest dafr doch nichts kaufen,
Wenn du erst da unten bist.
Keine Seele weint um dich,
Keine Witwe hinterlassen,
Auch die Zechkumpane nicht,
Die ihr Glas jetzt fester fassen.
Und darauf, da die Trnen flieen,
Wartest du bestimmt umsonst!
Du knntest dafr doch nichts kaufen,
Wenn du erst da unten wohnst.
Du hast keine Zeit gehabt,
Ein Testament zu verfassen.
Hast ja niemals was gehabt,
Hast auch nichts zu hinterlassen.
Und so hlt kein Nachlaverwalter
Gleich nach deinem Tod Gericht
Und sucht bei dir, guter Alter,
Was was wert ist und was nicht.
Schlielich beim jngsten Gericht
Gibt es auch das Recht der Armen,
Und das ist so bel nicht.
Weit ja: selig sind die Armen.
Httest du auch ganze Haufen
Ruhm und Ansehen, Gold und Glanz,
Du knntest doch keinen Anwalt kaufen
Zum Proze bei der Instanz.
Aus sechs Brettern rohem Holz
Wird man dir ein Huschen bauen.
Wr ich Gott, ich wr nicht stolz,
Selbst den Tod dir zu versauen.
Aber la mal, ohne Geprnge,
Ohne handgestickte Pracht
Ist’s dafr nicht ganz so enge
Auf der Reise in die Nacht.
Einem Pferd, schon altersschwach,
Vor dem morschen Leiterkarren
Folgt ein Totengrber nach,
Dich im Sande zu verscharren.
Der Pfarrer konnte heut' nicht kommen,
Er hat ja so wenig Zeit.
Da bringt der Teufel halt den Frommen
An den Zug zur Ewigkeit.
Im Grunde macht dein Tod mich froh,
Denn noch schlimmer als auf Erden
Kann’s beim besten Willen nicht
In der Hlle fr dich werden.
Und jetzt, wo sie dich begraben,
Tnt vom Kirchturm her Gebimmel.
Alter Freund, mit Hlle ist’s nichts:
Jede Wette, du kommst in' Himmel!
Tradução da letra
Chuva cinzenta caiu à noite,
Quando te levaram para casa.
Desde que já não acordaste,
Não desperdices o mundo.
Esquece, não há nenhuma pilha de flores.
Em TI está exausto.:
Tu és o dafr, mas nada compra.,
Quando estiveres lá em baixo.
Nenhuma alma chora por ti,
Já não há viúva.,
Mesmo o Zechkumpane não,
Que agora segura o copo com mais firmeza.
E então, à medida que as lágrimas fluem,,
Estás à espera de graça?
Tu és o dafr, mas nada compra.,
Se viveres lá em baixo.
Não tiveste tempo,
Escrever um testamento.
Nunca tive nada,
Também não tens nada para deixar para trás.
E por isso, nenhum gestor de imóveis
Logo após a tua sentença de morte
And look for you, good old man,
O que vale e o que não vale.
Finalmente no Tribunal de jngsten
Há também o direito dos pobres,
E isso não é assim tão bom.
Muito sim: Bem-aventurados os pobres.
Tu também és o maior grupo inteiro.
Glória e prestígio, ouro e esplendor,
Não podes comprar um advogado.
Ao procedimento da instância.
Feito de seis tábuas de madeira em bruto
Eles vão construir-te um truque.
Deus, não me orgulharia de TI.,
Até para te estragar a morte.
Mas o la times, sem Geprnge,
Sem esplendor bordado à mão
É dafr não tão perto
Na viagem para a noite.
Um cavalo, já fraco na idade,
Antes do carrinho de escada podre
Segue-se um coveiro,
Para te enterrar na areia.
O padre não pôde vir hoje.,
Ele tem tão pouco tempo.
Já que o diabo traz os piedosos
Para o comboio da eternidade.
Basicamente, a tua morte faz-me feliz.,
Ainda pior do que na Terra
Não posso fazê-lo com a melhor vontade
No inferno para ti.
E agora que te enterram,
TNT do campanário do seu Gebimmel.
Velho amigo, não é nada com o Hlle.:
Podes crer que vais para o céu!