Regina Spektor — Consequence Of Sounds letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Consequence Of Sounds" de Regina Spektor.

Letra

My rhyme ain’t good just yet
My brain and tongue just met
And they ain’t friends so far
My words don’t travel far
They tangle in my hair
And tend to go nowhere
They grow right back inside
Right past my brain and eyes
Into my stomach juice
Where they don’t serve much use
No healthy calories
Nutrition values
And i absorb back in The words right through my skin
They sit there festering inside my bowels
The consonants and vowels
The consequence of sounds
Got a soundtrack in my mind
All the time
Kids screaming from too much beat up and they don’t even rhyme
They just stand there on a street corner
Skin tucked in and meat side out
And shouting — i’d like to turn them down but there ain’t no knob
Born into picket fences
Not into picket lines
All this hippie shit’s for the sixties
Only clich© in our times, but
What if one of these days your heart will just stop ticking
And they sort of just don’t find you till your cubicle is reeking?
The consonants and vowels
The consequence of sounds
Did you know that the gravedigger’s still getting stuck in the machine
Even though it’s a whole other daydream?
It’s another town, it’s another world
Where the kid’s asleep, and the loans are paid, and the lawns are mowed
What’d you think--all the gravediggers were gone just cause one song is done?
There’s always another one
Waiting right around the bend
Till this one ends
Then it begins squeaky clean and it starts all over again
The weather report keeps on tossing and turning
Predicting and warning and warning and warning of Possible leakage from news publications and
Possible leakage from news tv stations, that
Very same morning right next to her coffee
She noticed some bleeding and heard hollow coughing
The national geographic was being too graphic
When all she had wanted to know was the traffic
The world’s got a nosebleed, it said, and we’re flooding
But we keep on cutting the trees in the forest
And we keep on paying those freaks on the tv Who claim they will save us but want to enslave us and
Sweating like demons they scream through our speakers
But we leave the sound on cause silence is harder and
No one’s the killer and no one’s the martyr
The world that has made us can no longer contain us And prophets are silent and rotting away cause
The consonants and vowels
The consequence of sounds

Tradução da letra

A minha rima ainda não está boa.
O meu cérebro e língua acabaram de se conhecer.
E eles não são amigos até agora
As minhas palavras não vão longe
Eles enrolam-se no meu cabelo
E tendem a não ir a lado nenhum
Eles crescem de volta para dentro
Mesmo depois do meu cérebro e olhos
No meu sumo de estômago
Onde não servem de muito
Sem calorias saudáveis
Valores nutricionais
E absorvo as palavras através da minha pele
Sentam - se lá a apodrecer dentro das minhas entranhas.
As consoantes e vogais
A consequência dos sons
Tenho uma banda sonora na minha mente
O tempo todo
Os miúdos gritam de muita porrada e nem rimam.
Eles ficam ali numa esquina.
Pele para dentro e carne para fora
E gritando-Eu gostaria de recusá-los, mas não há Maçaneta
Nascido em cercas de piquetes
Não entrar em linhas de piquetes
Toda esta merda hippie é para os anos 60.
Só cliché nos nossos tempos, mas
E se um dia destes o teu coração parar de bater?
E não te encontram até o teu cubículo cheirar mal?
As consoantes e vogais
A consequência dos sons
Sabias que o coveiro ainda está preso na máquina?
Mesmo que seja outro sonho?
É outra cidade, é outro mundo
Onde o miúdo está a dormir, e os empréstimos são pagos, e os relvados são ceifados.
O que achaste?todos os coveiros desapareceram só porque uma canção acabou?
Há sempre outro.
À espera na curva
Até este acabar
Depois começa limpinho e começa tudo de novo.
O boletim meteorológico continua a girar
Previsão e aviso e Aviso de possíveis fugas de publicações de notícias e
Possível fuga das estações de televisão de notícias, que
Na mesma manhã, mesmo ao lado do café.
Ela notou uma hemorragia e ouviu tossir oco.
A national geographic estava a ser demasiado gráfica.
Quando tudo o que ela queria saber era o trânsito
O mundo está a sangrar do nariz, diz ele, e estamos a inundar
Mas continuamos a cortar as árvores na floresta
E continuamos a pagar àqueles anormais na tv que dizem que nos vão salvar, mas querem escravizar-nos e ...
Suando como demónios gritam através dos nossos altifalantes
Mas deixamos o som ligado porque o silêncio é mais difícil e
Ninguém é o assassino e ninguém é o mártir
O mundo que nos fez não pode mais nos conter e os profetas estão silenciosos e apodrecendo causa
As consoantes e vogais
A consequência dos sons