Regina Spektor — All The Rowboats letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "All The Rowboats" de Regina Spektor.
Letra
All the rowboats, in the paintings,
they keep trying to row away.
And the captains, worried faces stay
contorted and staring at the waves.
They’ll keep hanging in their gold frames
for forever, forever and a day
All the rowboats in oil paintings, they keep trying to row away,
row away.
Hear the whispering, French and German,
Dutch Italian and Latin.
When no-ones looking, I touch a sculpture,
marble, gold and soft as satin.
But the most special are the most lonely,
God I pity the violins.
In glass coffins, they keep coughing,
they’ve forgot, forgotten how to sing,
how to sing.
La da dada da La da dada da hOh
First there’s lights out, then there’s lock UP.
Masterpieces serving maximum sentences
It’s their own fault for being timeless,
there’s a price to pay and a consequence.
All the galleries, the museums,
Here’s your ticket, welcome to the tombs.
There just public mausoleums
The living dead fill every room.
But the most special are the most lonely,
God I pity the violins.
In glass coffins, they keep coughing,
they’ve forgotten, forgotten how to sing,
They will hang there, in their gold frames
for forever, forever and a day.
All the rowboats in oil paintings,
they keep trying to row away,
row away.
First there’s lights out, then there’s lock UP.
Masterpieces serving maximum sentences
It’s their own fault for being timeless,
there’s a price to pay and a consequence.
All the galleries, the museums,
they will stay there for forever and a day.
All the rowboats in oil paintings,
they keep trying to row away,
row away.
All the rowboats in oil paintings,
they keep trying to row away,
row away.
Tradução da letra
Todos os barcos a remos, nas pinturas,
eles continuam a tentar remar.
E os capitães, caras preocupadas ficam
contorcido e a olhar para as ondas.
Eles vão continuar pendurados em suas molduras de ouro
para sempre, para sempre e um dia
Todos os barcos a remos em pinturas a óleo, continuam a tentar remar para longe,
remem.
Ouve os sussurros, francês e alemão.,
Holandês italiano e latim.
Quando ninguém olha, toco numa escultura.,
mármore, ouro e macio como cetim.
Mas os mais especiais são os mais solitários.,
Deus, tenho pena dos violinos.
Em caixões de vidro, eles continuam a tossir,
esqueceram-se como cantar,
como cantar.
La da dada da La da dada da hOh
Primeiro apagam-se as luzes, depois fecham-se as portas.
Obras-primas que cumprem penas máximas
A culpa é deles por serem intemporais.,
há um preço a pagar e uma consequência.
Todas as galerias, museus,
Aqui está o seu bilhete, bem-vindo aos túmulos.
Só há mausoléus públicos.
Os mortos-vivos enchem todas as salas.
Mas os mais especiais são os mais solitários.,
Deus, tenho pena dos violinos.
Em caixões de vidro, eles continuam a tossir,
esqueceram-se como cantar,
Eles vão pendurar lá, em suas molduras de ouro
para sempre, para sempre e um dia.
Todos os barcos a remos em pinturas a óleo,
eles continuam a tentar remar para longe,
remem.
Primeiro apagam-se as luzes, depois fecham-se as portas.
Obras-primas que cumprem penas máximas
A culpa é deles por serem intemporais.,
há um preço a pagar e uma consequência.
Todas as galerias, museus,
eles vão ficar lá para sempre e um dia.
Todos os barcos a remos em pinturas a óleo,
eles continuam a tentar remar para longe,
remem.
Todos os barcos a remos em pinturas a óleo,
eles continuam a tentar remar para longe,
remem.