Red Hot Chili Peppers — Out in L.A. letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Out in L.A." de Red Hot Chili Peppers.
Letra
We’re all a bunch of brothers livin' in a cool way
Along with six million others in this place called L.A.
L.A. is the place, sets my mind ablaze
For me, it’s a race through a cotton pickin' maze
The town makes me jump, it’s got a bunch of bad chicks
Well sure, it’s got some chumps but I still get my kicks
My body loves to scrump when I lick the ripe pick
Like a come on a thumb
Poppin' hump, hump, hump, pop out
The action never stops, I’m as wild as can be
'Cos I’m shooting for the top and my best friend is Flea
Oom Chucka Willy knew the balls to pop
But he never met the Tree so he never be-bopped out hop!
Antwan the Swan, from the pretty fish pond
Was a bad mother jumper, you could tell he was strong
He war a cold paisley jacket and a hellified hat
And between his legs was a sweat young lass
He threw a hundred women up against the wall
And he swore to fear that he’d love 'em all
By the time he got to ninety nine, he had to stop
Because that’s when he thought that he heard a phone
Last night and the night before, I heard a Fop outside, then I came in doors
Freak out!
Now that I told you a little something about the Flea
A little something about the Tree, a little something about me I can’t leave you hangin' but my man Shermzy, he swings the yang,
he bangs the yang
And now, it’s time to hear him do his playin', you better be burning Sherman!
We’re all a bunch of brothers livin' in a cool way
Along with six million others in this place called L.A.
Step out!
Tradução da letra
Somos todos um bando de irmãos a viver de uma forma fixe
Juntamente com seis milhões de outros neste lugar chamado L. A.
L. A. é o lugar, põe a minha mente em chamas
Para mim, é uma corrida através de um labirinto de algodão
A cidade faz-me saltar, tem um monte de Miúdas más
Claro, tem arrepios, mas ainda me divirto.
O meu corpo adora esfregar-se quando Lambo a picareta madura
Como a come on a thumb
Salta, Salta, Salta, Salta
A acção nunca pára, sou o mais selvagem possível.
Porque estou a atirar para o topo e o meu melhor amigo é o Flea.
Oom Chucka Willy sabia os tomates para rebentar
Mas ele nunca conheceu a árvore, por isso nunca foi atingido!
Antwan, o cisne, do lindo lago de peixes.
Era um mau saltador, dava para ver que ele era forte.
Ele armou um casaco de paisley frio e um chapéu hellified
E entre as pernas estava uma jovem suada
Atirou cem mulheres contra a parede.
E ele jurou temer que os amasse a todos.
Quando chegou aos noventa e nove, tinha de parar.
Porque foi quando ele pensou que tinha ouvido um telefone.
Ontem à noite e na noite anterior, ouvi um barulho lá fora, depois entrei de porta EM porta.
Passa-te!
Agora que te contei uma coisa sobre a pulga
Uma pequena coisa sobre a árvore, uma pequena coisa sobre mim não te posso deixar pendurado mas o meu homem Shermzy, ele balança o yang,
ele come o yang.
E agora, está na hora de o ouvir tocar, é bom que estejas a queimar o Sherman!
Somos todos um bando de irmãos a viver de uma forma fixe
Juntamente com seis milhões de outros neste lugar chamado L. A.
Saia!