Ray Wylie Hubbard — Last Train To Amsterdam letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Last Train To Amsterdam" de Ray Wylie Hubbard.

Letra

There’s an old soul waitin' to be born
There’s a scarecrow standin' in the corn
On of thems wishin' for the light of day
One of them is chasin' all the black crows away
Well I’m standing at the station and I don’t know where I am And the wheels are turnin' on the last train to Amsterdam
There’s a preacher out spreadin' the word
There’s a blond in a thunderbird
One of them tells me to kneel and pray
One of them gets to me in a real bad way
Well I got me a one way ticket to get me from where I am And the wheels are turnin' on the last train to Amsterdam
I’m standin' just south of Fate
There ain’t no exit from the interstate
There’s one way in, it’s a long dirty road
Only one way our Robert Johnson knows
There’s a hobo waitin' on a train
There’s a hitch hiker standin' in the rain
One of them knows he’s never going home
The other one feels God down in his bones

Tradução da letra

Há uma velha alma à espera de nascer
Há um espantalho no milho
Um dos que anseia pela luz do dia
Um deles está a perseguir todos os corvos negros
Bem, estou na estação e não sei onde estou e as rodas estão a girar no último comboio para Amesterdão.
Há um pregador a espalhar a palavra
Há uma loura num thunderbird
Um deles diz-me para me ajoelhar e rezar.
Um deles atinge-me de uma forma muito má.
Bem, arranjei um bilhete de ida para me levar de onde estou e as rodas estão a girar no último comboio para Amesterdão.
Estou a sul do Destino
Não há saída da Interestadual.
Há uma maneira de entrar, é um longo caminho Sujo.
Só há uma maneira que o nosso Robert Johnson sabe.
Há um vagabundo à espera num comboio
Há um viajante à boleia à chuva
Um deles sabe que nunca vai para casa.
O outro sente Deus nos seus ossos