Raphael — Versailles letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Versailles" de Raphael.
Letra
J’ai pas d' mots pour toi j’ai rien qui s’approche,
Du bonheur de serrer tes doigts dans ma poche
De pencher mes yeux vers les tiens
Même si le monde est plein d’orphelins
D'être avec toi aujourd’hui
Même si les nazis meurent dans leurs lits
Qu’on a plus une thune en poche
Et que l’hiver approche
Quand les foyers sont tous complets.
Mais je suis peut-être tombé de la lune
Et je te le dis si ce monde tourne rond
Et si je trouve à l’injustice une bonne raison
Alors dis-moi à quoi suis-je encore bon.
J’ai pas d’mots pour toi
Comme ils ferment leurs coeurs
Leurs portes et leurs valoches
Allez petit voleur
On se paye un cinoche
Et ferme ton col il y a du vent.
On cracherait dans la soupe
Qu’elle en s’rait pas plus moche,
C’est pas Versailles année zéro
On vit pas dans les bois au chaud
Et j’ai la gueule de mon époque
Et toi tu ressembles à ta mère
Mais je suis peut-être tombé de la lune
Et je te le dis si ce monde tourne rond
Et si je trouve à l’injustice une bonne raison
Alors dis-moi à quoi suis-je encore bon
Alors dis-moi à quoi suis-je encore bon.
Mieux vaut fermer sa gueule
Ils nous laisseront père et fils sur le sol
Perfusés de bouillie cathodique
Et le cur sur la main en bons catholiques
On disait qu’on était sur un radeau
Perdu dans la nuit noire des flots
Mais je suis peut-être tombé de la lune
Et je te le dis si ce monde tourne rond
Et si je trouve à l’injustice une bonne raison
Alors dis-moi à quoi suis-je encore bon
Alors dis-moi à quoi suis-je encore bon
À quoi suis-je encore bon.
(Merci à Mistel pour cettes paroles)
Tradução da letra
Não tenho palavras para ti Não tenho nada a aproximar-se,
Fico feliz por apertar os teus dedos no meu bolso.
Para dobrar os meus olhos para os teus
Mesmo que o mundo esteja cheio de órfãos
Para estar contigo hoje
Mesmo que os nazis morram nas suas camas
Que já não temos uma Tuna no bolso
E que o inverno se aproxime
Quando as casas estiverem cheias.
Mas posso ter caído da lua
E eu digo-te se este mundo girar
E se eu achar a injustiça uma boa razão
Então diz-me no que ainda sou bom.
Não tenho palavras para ti.
Enquanto fecham os corações
Os seus portões e os seus valoches
Anda lá, ladrão.
Compramos um cinoche
E fecha o pescoço, está vento.
Cuspir na sopa
Não a deixes ficar mais feia.,
Não estamos no ano zero de Versalhes.
Não vivemos na floresta quente.
E tenho a boca do meu tempo
E tu pareces a tua mãe.
Mas posso ter caído da lua
E eu digo-te se este mundo girar
E se eu achar a injustiça uma boa razão
Então diz-me no que ainda sou bom
Então diz-me no que ainda sou bom.
É melhor calares-te.
Vão deixar-nos pai e filho no chão.
Perfusão de mingau catódico
E coração na mão em bons católicos
Costumávamos dizer que estávamos numa jangada.
Perdido na noite escura das ondas
Mas posso ter caído da lua
E eu digo-te se este mundo girar
E se eu achar a injustiça uma boa razão
Então diz-me no que ainda sou bom
Então diz-me no que ainda sou bom
Ainda sou bom em quê?
(Agradecimentos a Mistel para estas palavras)