Raphael — Tess letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Tess" de Raphael.

Letra

Tess me dit: veux-tu m’embrasser?
Tess me dit: pourquoi me regardes-tu?
J’ai une épine dans le cœur
On ne m’a pas réveillée
J’ai grandi tout juste à côté des autres
Tess me dit: je crois que je suis malade
Je n’aime pas cette ville
Qui ne comprend rien aux oiseaux
Tess me dit: il est plus tard que tu ne penses
J’ai grandi tout juste au milieu des autres
Je vais regarder la lune par-dessus ton épaule
Je vais regarder la vie me faire vieillir
Crois-tu que je m’en sortirais
Si je te tournais le dos,
Si je te tournais le dos?
Tess me dit de ne pas m’attacher
Tess me dit: cette nuit je n’vais pas rêver
Je m’attendais à tellement mieux
J’ai tout essayé
J’ai tout essayé
Je vais regarder la lune par-dessus ton épaule
Je vais regarder la vie me faire vieillir
Crois-tu que je m’en sortirais
Un peu plus tard, un peu plus tôt,
Si je te tournais le dos?

Tradução da letra

A Tess disse-me: "beijas-me?"
A Tess disse-me: porque estás a olhar para mim?
Tenho um espinho no coração
Não me acordaram.
Cresci ao lado dos outros.
A Tess disse-me que acho que estou doente.
Não gosto desta cidade.
Que não entende nada de pássaros
A Tess disse-me que é mais tarde do que pensas.
Cresci no meio dos outros.
Vou olhar para a Lua por cima do teu ombro
Vou ver a vida envelhecer
Achas que consigo?
Se te virasse as costas,
Porque não te viro as costas?
A Tess disse-me para não me amarrar.
Tess me diz: esta noite eu não vou sonhar
Esperava muito melhor.
Tentei de tudo.
Tentei de tudo.
Vou olhar para a Lua por cima do teu ombro
Vou ver a vida envelhecer
Achas que consigo?
Um pouco mais tarde, um pouco mais cedo,
Porque não te viro as costas?