Raphael — Soulève-moi letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Soulève-moi" de Raphael.
Letra
Dis-moi combien il faut que je te paye
Pour m’inventer une nuit de soleil
Réponds-moi
Les flics m’ont dit que tu n’as pas ton pareil
C’est peut-être eux qu’il faudrait qu’on surveille
Quand on voit
La pauvreté du soir
Roman du désespoir
Photo d’un peuple qui s’endort
Au fond des couloirs
Je sais parfois que l’amour se monnaye
Je ne peux pas te donner plus que ma paye
Comprends bien
Aujourd’hui c’est ma première lune de miel
Dans ce quartier où l’homme de loi se fraye
Un chemin
A coup de représailles
En serrant les tenailles
Autour d’un peuple
Dont on paiera les funérailles
Oh soutiens-moi
Porte-moi à bout de bras
Faire l’amour ça sert à ça
Soulève-moi
Serre-moi fort
Prends-moi au creux de ton corps
Fait pleuvoir les perles d’or
Cris multicolores
Méfie-toi de la dictature qui sommeille
Le bruit des bottes est un mauvais réveil
Et crois-moi
La vraie lumière n’est pas celle du vitrail
N’oublie jamais le revers de la médaille
Souviens-toi
Que l’homme qui travaille
Ne sera pas de taille
En face d’un pouvoir
Qui a tout prévu pour la bataille
Tradução da letra
Diz-me quanto tenho de te pagar.
Para inventar uma noite de sol
Respondam-me
A polícia disse-me que não és como tu.
Talvez devam ser vigiados.
Quando vemos
Pobreza nocturna
Romance do desespero
Foto de uma pessoa adormecida
Ao fundo dos corredores
Às vezes sei que o amor compensa
Não te posso dar mais do que o meu salário.
Compreender
Hoje é a minha primeira lua-de-mel.
Neste bairro onde o homem da lei está a criar
Caminho
Represalia
Apertando as pinças
Em torno de um povo
Cujo funeral será pago
Oh, apoia-me.
Carrega-me à distância de um braço
Fazer amor é por isso.
Levanta-me.
Abraça-me com força
Leva - me para o fundo do teu corpo
Faz chover as pérolas douradas
Gritos multicoloridos
Cuidado com a ditadura Adormecida
O som das botas é um mau Despertador
E acredita em mim
A luz real não é a do vitral
Nunca te esqueças do reverso da moeda.
Lembrar
Que o homem que trabalha
Não dimensionar
Na frente de uma potência
Que tem tudo planeado para a batalha