Raphael — Pregunta A Pregunta letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Pregunta A Pregunta" de Raphael.

Letra

Dime papá,
¿Por qué se secan las flores?
¿De dónde vienen las lluvias?
¿Y por qué sale la luna
Cuando me voy a acostar?
Dime papá,
¿Dónde va el sol por la noche?
Y esas estrellas que brillan
¿Dónde se esconden de día?
Que no las veo jamás.
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos.
Dime papá,
¿Por qué sale el arco iris?
¿Y por qué ladran los perros?
¿Por qué esa furia del viento
Que no deja de silbar?
Dime papá,
¿Quién pinta blanca la nieve?
¿Quién hizo así la mañana?
¿Por qué los pájaros cantan —
Y no paran de cantar?
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos

Tradução da letra

Diz me pai,
Por que as flores secam?
De onde vêm as chuvas?
E por que a lua sai
Quando vou para a cama?
Diz me pai,
Onde vai o sol à noite?
E aquelas estrelas que brilham
Onde se escondem de dia?
Que nunca as vejo.
E assim, pergunta a pergunta
E assim, sem fim perguntando
Ele adormeceu
Nos meus braços
E assim, pergunta a pergunta
E assim, sem fim perguntando
Ele adormeceu
Nos meus braços.
Diz me pai,
Por que o arco-íris sai?
E por que os cães latem?
Porquê essa fúria do vento
O que não pára de assobiar?
Diz me pai,
Quem pinta a neve branca?
Quem fez assim a manhã?
Por que os pássaros cantam —
E não param de cantar?
E assim, pergunta a pergunta
E assim, sem fim perguntando
Ele adormeceu
Nos meus braços
E assim, pergunta a pergunta
E assim, sem fim perguntando
Ele adormeceu
Nos meus braços
E assim, pergunta a pergunta
E assim, sem fim perguntando
Ele adormeceu
Nos meus braços