Raphael — Peut-Être A-T-Il Rêvé? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Peut-Être A-T-Il Rêvé?" de Raphael.
Letra
Il vit trs bien sans elle
La ville n’a pas chang
Le matin il descend
Comme on donne manger
un petit enfant
Son ventre se rappelle
Puis il ouvre un journal
Sans le vouloir vraiment
Tout a lui est gal
Un morceau de mtal
Dans sa gorge est plant
Mais il semble vivant
Peut-tre a-t-il rv?
Comme dans un songe on croit trouver de l’or
Au matin au rveil
C’est un peu de soleil
Fondu au matin
Il vit trs bien ainsi
Comme dans un flocon
Qu’importe le flacon
Pourvu qu’il ait l’ivresse
Alors il se redresse
Peut-tre a-t-il rv?
Comme dans un songe on croit trouver de l’or
Au matin la tendresse
C’est un corps dans les draps
Qui dort au matin
Il sait qu’elle reviendra
La chambre n’est pas faite
Comme quand elle tait l Brlure de cigarette
Sur le meuble de bois
Peut-tre a-t-il rv?
Comme quand on croit que tout peut arriver
Au matin au rveil
C’est un peu de soleil fondu
Au matin au rveil
Tradução da letra
Ele vive muito bem sem ela.
A cidade não tem chang
De manhã desce
Enquanto damos comida
crianca
A barriga dele lembra-se
Então ele abre um tronco
Sem realmente querer
Tudo o que o tem é gal
Um pedaço de mtal
Na garganta está a planta
Mas ele parece vivo.
Talvez tenha uma caravana?
Como num sonho acredita-se encontrar ouro
De manhã no rveil
Está um pouco ensolarado
Derretido pela manhã
Ele vive tão bem.
Como um floco
Seja qual for a garrafa.
Desde que esteja bêbado.
Depois endireita-se.
Talvez tenha uma caravana?
Como num sonho acredita-se encontrar ouro
Na ternura da manhã
É um corpo nos lençóis.
Que dorme de manhã
Ele sabe que ela vai voltar.
O quarto não está feito.
Como quando ela tinha uma queimadura de cigarro.
Sobre o mobiliário de madeira
Talvez tenha uma caravana?
Como quando pensas que tudo pode acontecer
De manhã no rveil
É um pouco de sol derretido
De manhã no rveil